provida
- Ejemplos
For example, in 2013 MetLife bought AFP Provida and Chile became its fourth largest market in the world. | Por ejemplo, en 2013 MetLife compró AFP Provida y Chile se convirtió en el cuarto mercado más grande del mundo. |
Therefore, saving always, according to the tenor of the canons and express requirements of Provida Mater Ecclesia (Art. | Por esto, quedandosiempre a salvo a tenor de los cánones y de la expresa prescripción de laConstitución Apostólica Provida Mater Ecclesia (art. |
Therefore, saving always, according to the tenor of the canons and express requirements of Provida Mater Ecclesia (Art. | Por esto, quedando siempre a salvo — a tenor de los cánones y de la expresa prescripción de la Constitución Apostólica Provida Mater Ecclesia (art. |
Again, in 1897, he decreed in Provida matris that the days between Ascension and Pentecost should be dedicated to prayer for reconciliation with our separated brethren. | Nuevamente en 1897, decretó en Provida matris que los días entre la Ascensión y Pentecostés debían ser dedicados a la oración por la reconciliación con nuestros hermanos separados. |
We recalled all this on the occasion of the twenty fifth anniversary of the Apostolic Constitution Provida Mater (Address on 2nd February 1972). | Todo esto os hemos recordado con ocasión del 25 aniversario de la Constitución Apostólica Provida Mater Ecclesia (cfr. discurso del 2 de febrero de 1972). |
The initial introduction of Focusing in El Salvador was through Provida, a grassroots NGO that provides medical and mental health services all over El Salvador. | La introducción inicial de Focusing en El Salvador fue a través de Provida, una ONG comunitaria que provee servicios médicos y de salud mental por todo El Salvador. |
Pope Pius XII had a careful study made of the whole problem and this was followed by the promulgation of the Apostolic Constitution Provida Mater. | El Papa Pío XII prestó seria atención al problema y, como conclusión de un amplio estudio, promulgó la constitución apostólica Provida Mater. |
Again, in 1897, he decreed in Provida matris that the days between Ascension and Pentecost should be dedicated to prayer for reconciliation with our separated brethren. | De nuevo, en 1897, el decretó en Provida matris que los días entre la Ascensión y Pentecostés debían ser dedicados a la oración por la reconciliación con nuestros hermanos separados. |
They emerged in the first half of the nineteenth century and were approved by Pope Pius XII in 1947 through the Apostolic Constitution Provida Mater Ecclesia and via the Motu Proprio Primo Feliciter in 1948. | Surgen en la primera mitad del siglo XIX y son aprobados por el Papa Pío XII en 1947 mediante la Constitución Apostólica Provida Mater Ecclesia, y las ulteriores precisiones del Motu Proprio Primo Feliciter de 1948. |
The Spanish group BBVA sold 64.3% of its shares in the company AFP Provida de Chile, this operation includes the delivery of the subsidiary AFP Genesis Ecuador, which manages about $ 122 million in assets. | El grupo español BBVA vendió el 64,3% de sus acciones de la empresa AFP Provida de Chile. Esta operación incluye la entrega de la subsidiaria AFP Génesis Ecuador, que administra alrededor de $ 122 millones de activos. |
In the pontifical documents Provida Mater and Primo feliciter the theology of Secular Institutes has been dealt with at length, and this has been amplified and investigated fully in conciliar doctrine and the teaching of the Supreme Pontiffs. | La teología de los Institutos Seculares se encuentra ya enunciada en los documentos pontificios Provida Mater y Primo Feliciter, y posteriormente fue ampliada y ahondada por la doctrina conciliar y las enseñanzas de los Sumos Pontífices. |
But some features of Religious life may be compatible with the secular nature of Institutes, are no impediment to the total commitment of life and are in keeping with the provisions of Provida Mater Ecclesia: these may be retained. | Por el contrario, pueden conservarse las cosas que haya en los Institutos con su carácter secular, con tal que de ningún modo perjudiquen a la plena consagración de toda su vida y concuerden con la Constitución Provida Mater Ecclesia. |
When retracing the origins of this vocation I was able to note how immediately coming together in the new form legally recognized with the Apostolic Constitution Provida Mater were realities vastly different from one another, especially because of differences in their respective apostolic aims. | Recorriendo de nuevo los orígenes de esta vocación, he podido constatar que desde ahora, en la nueva forma reconocida jurídicamente con la Constitución Apostólica Provida Mater, han confluido realidades profundamente diversas entre sí, sobre todo por la diferente finalidad apostólica. |
It is necessary to measure the innovation represented by Provida Mater Ecclesia. | Es necesario considerar bien la innovación que representa Provida Mater Ecclesia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!