provechosamente

Así que quizás deba utilizar su tiempo más provechosamente.
Then perhaps you should use your time more fruitfully.
Pero también hemos leído provechosamente todos los demás.
But we have also read with great profit all the others.
Significa actuar en modos que traten provechosamente los tres problemas mencionados arriba.
It means acting in ways that usefully address the three problems mentioned above.
Para salir de esta situación, tienen que participar más provechosamente en el mercado.
To escape this situation, they have to participate more profitably in the marketplace.
Con el embajador Sessa trabajamos provechosamente, en especial para facilitar los visados.
With Ambassador Sessa we work profitably, in particular in facilitating visa procedures.
Pocos son los que pueden conversar provechosamente más de una hora.
Few can converse profitably above an hour.
Los resultados de estos estudios pueden integrarse provechosamente en este tipo de campañas.
The findings from such studies can be usefully integrated in this type of campaign.
Excepto en el nivel más primitivo, se requiere la hora adecuada de consumir productos provechosamente.
Except at the most primitive level, adequate time is required to consume products usefully.
Utiliza provechosamente cada segundo.
Usefully use every second.
Cada personaje tiene sus propias habilidades únicas que pueden ser provechosamente utilizados en los viajes y batallas.
Each character has their own unique abilities that can be usefully used in the travel and battles.
La OMS está utilizando provechosamente la teleobservación y los SIG para abordar cuestiones relacionadas con la salud.
WHO is successfully using remote sensing and GIS to address health-related issues.
Incluso no es necesario que los miembros del proyecto hablen los mismos lenguajes para colaborar provechosamente.
It is not even necessary that the project members speak the same languages to usefully collaborate.
Cada vez es más importante en la construcción realizar los encargos provechosamente.
Cost-efficiency becomes more and more important when carrying out the orders at the worksite.
Es una oferta que dice que ciertas generalizaciones pueden describir provechosamente la experiencia previa de la humanidad.
It is a proposal which says that certain generalizations can usefully describe humanity's past experience.
Así, parecemos tener una diferencia genuina de opinión acerca de cómo usar provechosamente el tiempo.
So, we appear to have a genuine difference of opinion about how to profitably use one's time.
Esperamos poder seguir cooperando provechosamente con él, en el transcurso de su segundo mandato.
We look forward to further fruitful cooperation with him in the course of his second term in office.
Las experiencias extranjeras son, a este respecto, hoy suficientemente numerosas para que este tema esté abordado provechosamente.
The foreign experiments are today sufficiently many so that this subject is tackled usefully.
Habiendo levantado estas demandas, Wolf hace algunas sugerencias en cuanto a las áreas que podrían ser investigadas provechosamente.
Having raised these demands, Wolf makes some suggestions as to the areas that might usefully be investigated.
O podemos darnos cuenta de que un enfoque en un área puede adoptarse provechosamente en otra.
Or we may learn that an approach in one area could be profitably adopted in another.
Parece imposible que un participante pueda asimilar provechosamente todo el material presentado durante este corto curso de formación.
It appeared impossible for any participant to absorb productively all the material presented during this short training course.
Palabra del día
la Janucá