Resultados posibles:
proveer
El músico nos ha pedido que le proveamos de los materiales para construir un precioso escenario de mármol. | The musician has requested that we provide some materials so they can build a gorgeous stage made of marble. |
Y la manera como les amemos y proveamos para ellos les ayudará a llegar a entender el amor del Padre celestial. | And the way we care and provide for them will help them grasp the heavenly Father's love. |
Nuestro mandato recoge que proveamos la protección que les permita resolver sus problemas de manera no violenta y según sus propios principios. | Our mandate is to provide the protection that will enable them to solve their problems nonviolently in their own way. |
Estamos conscientes que millones más continúan contando con que nosotros le proveamos el servicio que ellos necesitan y se merecen. | We know that millions of Americans continue to count on us to provide them with the service they need and deserve. |
Acordás que todos los acuerdos, noticias, divulgaciones y otras comunicaciones que te proveamos electrónicamente satisfacen cualquier requerimiento legal para ese tipo de comunicación. | You agree that all agreements, news, information and other communications we provide electronically satisfy all legal requirements for this kind of communication. |
Es esencial que proveamos a niños pequeños el tiempo y el espacio para el juego dramático espontáneo en situaciones donde los adultos los observan detenidamente. | It is essential that we provide young children with time and space for spontaneous dramatic play in settings where adults are keen observers. |
No vendemos, transamos o de otra forma transferimos a externos su Información Personalmente Identificable a menos que proveamos a los usuarios con una notificación por adelantado. | We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your Personally Identifiable Information unless we provide users with advance notice. |
La dirección que seleccione puede aparecer en el sitio web en conexión con futuros servicios que proveamos, como foros de discusión en los cuales podrá participar voluntariamente. | The e-mail you select may appear on the web site in connection with future services we provide, such as discussion forums in which you may voluntarily participate. |
Acuérdese de darnos una idea detallada de que tipo de sitio web le gustaría tener y que servicios le gustaría que nosotros le proveamos. | Remember to give us a good idea of what kind of website you would like to have and which service you would like us to provide. |
Nota: Nosotros no podemos garantizar la disponibilidad del dominio que no sea *.fedoracommunity.org, tampoco que proveamos más de un domino para un grupo particular de la comunidad. | Note that we cannot guarantee availability of a domain other than *.fedoracommunity.org, nor that we will provide more than one domain for a particular community group. |
Si ya ha solicitado avisos en uno de los siete formatos, pero necesita que le proveamos un documento en particular del Seguro Social en su formato preferido, por favor comuníquese con nosotros. | If you already have requested notices in one of the seven formats, but need us to provide a particular Social Security document in your preferred format, please contact us. |
Estas Condiciones de Uso, debido a que pueden ser modificadas de tiempo en tiempo por nosotros sin previo aviso, son efectivas hasta que nosotros proveamos su aviso de terminación en nuestro Sitio. | These Terms of Use, as may be modified from time to time by us without notice, are effective until we provide notice of termination thereof on our Site. |
Cuando no proveamos ningún servicio interactivo, te proveeremos información clara sobre el tipo de servicio ofrecido, si está moderado y qué tipo de moderación es empleada, si la hubiera. | Where we do provide any interactive service, we will provide clear information to you about the kind of service offered, if it is moderated and what form of moderation is used, if any. |
Esperar que proveamos comida, casa y cuidados de salud a los migrantes ilegales es como esperar que alimentemos, alojemos y cuidemos a otros niños del vecindario que llegan a nuestra casa sin permiso. | To be expected to provide food, housing and healthcare for them is like being expected to feed, house and care for other children in the neighborhood who come into our house without permission. |
Por ello, si verdaderamente deseamos que las Naciones Unidas sean capaces de prevenir conflictos, es indispensable que las proveamos con recursos financieros, operacionales y logísticos proporcionales a la magnitud de la tarea. | For this reason, if we really want the United Nations to be capable of preventing conflicts, it is essential that we provide it with financial, operational and logistical resources that are commensurate with the magnitude of the task. |
Se nos ha pedido que proveamos instrucciones muy simples juntamente con los atlas y así lo hicimos, en la Guía del utilizador en adición a la ayuda InstantAtlas que es proporcionada en el botón Guía Técnico. | We have been asked to provide simple instructions alongside the atlases and we have done this in the User Guide button in addition to the InstantAtlas Help which is provided via a Technical Guide button. |
Cuantos más detalles nos des, más fácil nos será darte la cotización: Tamaños, cantidades, acabados, si requieres o no que te proveamos de las imágenes, en cuyo caso, orientarnos sobre el tipo y estillo de las mismas, etc. | The more details of us, the easier we will give you the quote: Sizes, quantities, finishes, or if you require that you do not provide images, where guidance on the type and the same Estill, etc. |
Buscamos desarrollar medios por el cual proveamos a nuestros estudiantes las destrezas y sensibilidad necesarias para resolver efectivamente los problemas que enfrentamos y ser ejemplo de los valores y actitudes que deben prevalecer en una sociedad democrática que valora y respeta la diversidad. | We seek to develop means by which we provide our students with the necessary skills and sensitivity to effectively solve the problems we face and be an example of the values and attitudes that should prevail in a democratic society that values and respects diversity. |
Si Usted tiene preguntas referentes a esta carta o gustaría involucrarse para revisar el plan de la LEA, o necesita Usted que le proveamos mas copias del material que se encuentra en el sitio del web, favor de comunicarse conmigo a (281) 577-8600 x1114. | If you have questions concerning this letter, would like to volunteer to help revise our district plan, or need us to provide you with paper copies of the material referenced in this web sites, please contact me at 281-577-8600, Ext. 1184. |
Proveamos algo que leer para las largas veladas del invierno. | Provide something to be read during these long winter evenings. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!