Protectors, not protestants against the Dakota Pipeline. | Protectores (y no protestantes) contra el oleoducto de Dakota. |
For example, Christianity or protestants, now has led them into a ditch. | Por ejemplo, los cristianos o protestantes ha llevado a la gente hacia un foso. |
Silesian protestants, supported by Sweden, negotiated the right to build three new sanctuaries. | Los protestantes de Silesia, apoyados por Suecia, negociaron el derecho de construir tres nuevas Iglesias. |
Don't forget they (the protestants) left us, we did not leave them. | No olvides que ellos (los Protestantes) nos abandonaron, no los dejamos nosotros a ellos. |
Father Luc comes from a large family his parents are protestants and they live in Ivory Coast. | El Padre Luc viene de una familia numerosa, sus padres son protestantes, y viven en Costa de Marfil. |
Charles the first decided to act with power against the protestants, who had formed the Ligue of Emalcalda. | Carlos I decidió actuar con la fuerza contra los protestantes, que habían formado la Liga de Esmalcalda. |
The presence of protestants in Bergamo goes back to the XVI century, the Venetian age. | La presencia de los protestantes en Bergamo se remonta al siglo XVI, al periodo de la dominación veneciana. |
Instead of appeal to the complete and authentic Orthodox doctrine, protestants went the doubtful way of intuitions and individual interpretations. | En lugar de apelar a la doctrina plenamente ortodoxa, los protestantes atravesaron por intuiciones dudosas e interpretaciones personales. |
The Iconoclastic fury again erupted in 1581 and in August of that year the protestants took possession of the Cathedral. | La furia iconoclasta entró en erupción otra vez en 1581 y en agosto de aquel año los protestantes tomaron posesión de la Catedral. |
I think a lot of protestants have problems with praying through Mary, and many also don't agree with the Assumption and Coronation. | Creo que muchos de los protestantes tienen problemas con la oración a través de María, y muchos también no estar de acuerdo con la Asunción y Coronación. |
With the Reformation, after the 1520s, protestants, anabaptists and other anti-clerical authors also sought refuge in the Swiss city attracted also by its printing presses. | Con la Reforma, a partir de la década de 1520, también buscaron refugio en esta ciudad protestantes, anabaptistas y otros autores anticlericales atraídos por sus imprentas. |
We see that the constant unrest caused by protestants, they saw an opportunity to take revenge against the papal authority, or simply satisfy their ambitions. | Por lo que al ver las constantes revueltas causadas por los protestantes, vieron en ellas una oportunidad para tomar venganza en contra de la autoridad papal o simplemente satisfacer sus ambiciones. |
We depend entirely on the generosity of friends around the world, especially those in Forli and a group of British protestants who love us dearly. | Nosotros dependemos enteramente de la generosidad de los amigos que están por el mundo y sobre todo de los amigos de Forli y de algunos protestanttes ingleses que nos quieren tiernamente. |
It most certainly was used by the Greek speaking Bereans, and it has all 7 of the books of the Old Testament which the protestants rejected in the 16th century. | Era usada por los de Berea que eran de habla griega, y el cual tiene todos los 7 libros del Antiguo Testamento que los protestantes rechazaron en el siglo 16. |
One should seek until eventually find most suitable organizations to every one–spiritualists, traditions of simple peoples, Zen, regular sects, protestants, shamans, or a loner. | Hay que buscar hasta encontrar la más conveniente para cada uno, en los espiritistas, en las tradiciones de los pueblos sencillos, en el Zen, en las sectas regulares, con los protestantes, los chamanes, o solitario. |
After the Thirty Years War was over, comets were associated with witches and both were written off as superstition by the protestants who pride themselves on having ushered in the scientific age. | Luego de finalizada la Guerra de los Treinta Años, los cometas fueron asociados con brujas y ambos fueron catalogados como supersticiones por los protestantes que se enorgullecen de si mismos de haber anunciado la era científica. |
Originally of French origin, the family were protestants who were forced to leave France due to religious persecution after Louis XIV revoked the Edict of Nantes, which had guaranteed freedom of worship, in 1685. | Originalmente de origen francés, las familias eran protestantes que se vieron obligados a salir de Francia debido a la persecución religiosa después de Louis XIV revoca el Edicto de Nantes, que había garantizado la libertad de culto, en 1685. |
A group of protestants declared against the government in London. | Un grupo de protestantes se pronunciaron en contra del gobierno en Londres. |
This was very important to the Protestants at that time. | Esto era muy importante para los protestantes en ese momento. |
He preached that all the Protestants before him were wrong. | Él predicó que todos los Protestantes antes de él estaban equivocados. |
