protejen
- Ejemplos
Los bomberos en Lakewood, Colorado se protejen del sol. | Firefighters in Lakewood, Colorado protect themselves from the sun. |
Sus componentes protejen el disco, prolongando su vida útil. | Its components protect the disc, prolonging its life utility. |
Estas cintas se encuentran en rollos que protejen la alfombra contra el deslizamiento. | Such tapes are found in rolls, which maintain carpets against slippage. |
¿Es por eso que la protejen? | Is that's why they protect her, huh? |
Yo sirvo a las fuerzas que protejen mi patria y nuestro sistema de vida. | I serve in the forces which guard my country and our way of life. |
Después de todo, ¿no son cientos las leyes que protejen a los denunciantes contra las represalias? | After all, aren't there hundreds of laws protecting whistleblowers against retaliation? |
Y están aquellos que los protejen. | Elena: There are those who protect them. |
Se protejen entre ustedes. | You protect each other. |
Esto afecta a los conjuros que protejen de ataques de rango como Barrera deflectora y Muro de viento. | This affects spells that protects us from ranged attacks, such as Deflecting Barrier and Wind Wall. |
Los residuos de cultivos que cubren la superficie del suelo lo protejen contra la erosión y contra la pérdida de humedad. | Crop residues left on the surface protect against erosion and loss of soil moisture. |
Una de las ventajas que presenta la Cala San Vicente es su protección frente a vientos fuertes debido a su orografía, con montañas que la protejen. | One of the advantages of Cala San Vicente is their protection from high winds because of its topography, with mountains that protejen. |
Olympus ha sido superior en esta área, creando y diseñando cuatro capas individuales las cuales en conjunto protejen los componentes internos y proveen resistencia a líquidos. | Olympus have excelled in this area, creating a design of four individual layers which together protect the internal components and provide fluid resistance. |
Los legisladores están tratando de llegar a un acuerdo en una propuesta diseñada para beneficiar al consumidor con más opciones y precios más bajos, mientras protejen a compañías eléctricas para que no pierdan inversiones. | Legislators are trying to work out a proposal designed to benefit consumers with more options and lower prices, while protecting electric companies from losing their investments. |
O, puede que en un ambiente culturalmente contrastante, el desarrollo mental sea dogmaticamente limitado y mentalmente reducido enfocado en ciertos intereses que íntimamente y violentamente protejen una corriente de reputación quo para salvaguardar únicamente a las élites. | Or, in a contrasting cultural environment individual mental development might be dogmatically limited and narrow-mindedly focussed on certain interests to intimidate and violently protect a given situation for the sake of elites only. |
O, puede que en un ambiente culturalmente contrastante, el desarrollo mental sea dogmaticamente limitado y mentalmente reducido enfocado en ciertos intereses que íntimamente y violentamente protejen una corriente de reputación quo para salvaguardar únicamente a las élites. | Or, in a contrasting cultural environment individual mental development might be dogmatically limited and narrow-mindedly focussed on certain interests to intimidatingly and violently protect a current status quo for the sake of elites only. |
Más aún, los tratados nacionales de Colombia protejen las tierras de los pueblos indígenas, muchos de los cuales viven dentro de los parques nacionales y cuyas áreas se espera que sean las primeras en ser fumigadas. | Moreover, Colombia's national treaties protect the lands of indigenous peoples, many of who live within Colombia's national parks and whose lands are expected to be among the first areas to be sprayed there. |
Para concluir, Flaminia Giovanelli, subsecretaria del Pontificio Consejo Justicia y Paz ha reconocido que las leyes que protejen a la mujer son muy necesarias pero también es necesario un cambio cultural y no solo en los hombres sino también en ellas. | To conclude, Flaminia Giovanelli, under-secretary of the Pontifical Council for justice and Peace, said that the laws that protect women are very necessary but that a cultural change is also necessary, not only in men but also in women. |
El informe de amenazas de Websense Security Labs, ofrece asesoramiento, inteligencia y orientación en relación con las amenazas existentes y emergentes, teniendo en cuenta la necesidad de las empresas de crecer e innovar, mientras protejen su propiedad intelectual e información confidencial. | The Threat Report by Websense Security Labs, provides advice, actionable intelligence and guidance in dealing with existing and emerging threats, taking into account the need for companies to grow and innovate, while protecting intellectual property and confidential information. |
Problema grave que se puede presentar cuando las células de un cáncer se diseminan desde el tumor original (primario) hasta las meninges (capas delgadas de tejido que cubren y protejen el cerebro y la médula espinal). | The fluid that flows in and around the hollow spaces of the brain and spinal cord, and between two of the meninges (the thin layers of tissue that cover and protect the brain and spinal cord). |
Sindicatos independientes están denunciando contratos secretos firmados por sindicatos vinculados al gobierno, los cuales protejen a los administradores de paros laborales. | Independent unions are denouncing secret contracts signed by government-linked unions, which protect management from labor unrest. |
