protect me from

Popularity
500+ learners.
But what if there is nothing to protect me from?
Pero ¿y si no hay nada de qué protegerme?
Whatever it is you're trying to protect me from,
Sea lo que sea de lo que estás intentando protegerme,
Look, what were you trying to protect me from?
Mira, ¿de qué estabas intentando protegerme?
How can the company protect me from retaliation?
¿Cómo puede protegerme la empresa contra una represalia?
Things that he needed to protect me from.
Cosas de las que él necesitaba protegerme.
You don't even know who to protect me from.
Ni siquiera saben de quién tienen que protegerme.
But what if there is nothing to protect me from?
Pero, ¿si no hay de qué protegerme?
And what would she have to protect me from?
¿Y de qué tendría que protegerme?
I think you're gonna have to protect me from myself.
Creo que vas a tener que protegerme de mí mismo.
And you two didn't have to protect me from that.
Y los dos no teníais que protegerme de eso.
How can Stronghold Antivirus protect me from unknown threats?
¿Cómo puede Stronghold Antivirus me proteja de amenazas desconocidas?
The security system was designed to protect me from my enemies.
El sistema de seguridad fue diseñado para protegerme de mis enemigos.
Please protect me from the toxins in the air.
Por favor protégeme de las toxinas en el aire.
And it's not your job to protect me from that.
Y no es tu deber protegerme de eso.
Give me a grigri to protect me from war.
Dame un grigri para protegerme de la guerra.
Please protect me from all evil in the world.
Por favor protegeme de todo el mal del mundo.
You don't have to protect me from Peter's love life.
No tienes que protegerme de la vida amorosa de Peter.
And I don't need anyone to protect me from it.
Y no necesito que nadie me proteja de ella.
You cannot protect me from him, not where he's gone.
No puedes protegerme de él, no desde donde está ahora.
She's there to protect me from people like you.
Está ahí para protegerme de gente como tú.
Palabra del día
esparcir