Resultados posibles:
prosiga
- Ejemplos
Se prevé que el ciclo de recuperación prosiga en 2003. | The cycle of recovery was expected to continue in 2003. |
Pulse Seleccionar para cargar el papel y prosiga la impresión. | Press Select to load the paper and continue printing. |
Nos gustaría pedir al Alto Representante que prosiga sus actividades. | We would ask the High Representative to continue his efforts. |
Lo alentamos a que prosiga sus investigaciones sobre la situación. | We encourage him to continue his investigations into the situation. |
Se espera que esta estrategia prosiga en el futuro cercano. | That strategy is expected to continue in the near future. |
Si su conexión continúa fallando, prosiga con la parte IV. | If your connection continues to fail, proceed to Part IV. |
Es importante que prosiga el tratamiento con Plenadren durante el embarazo. | It is important that you continue treatment with Plenadren during pregnancy. |
Por favor prosiga y diga la cantidad en voz alta. | Please go ahead and say the amount aloud. |
Pulse Seleccionar para cargar el papel y prosiga la impresión. | Press Select to load paper and continue printing. |
Esto es inaceptable y no debe permitirse que prosiga con impunidad. | This is unacceptable and should not be allowed to continue with impunity. |
Esperamos que en el futuro prosiga esta cooperación tan efectiva. | We hope to continue our effective cooperation in the future. |
Haga clic en Finalizar y prosiga con la parte II. | Click Finish and proceed to part II. |
Tan solo prosiga, como dicen en la marina. | Just carry on, as they say in the navy. |
Dile que prosiga con la conferencia de prensa. | Tell her to go ahead with the press conference. |
Antes de que prosiga, deme el número de sus padres. | Before you say more, give me your parents' phone number. |
O tal vez ella prosiga y sea nada. | Or maybe she carries on and it's nothing. |
Se alienta al Gobierno a que prosiga sus esfuerzos al respecto. | The Government was encouraged to continue its efforts in that regard. |
Aquí, sin cambio de dirección, prosiga por RP62, asfaltada. | Here, without address change, continue for RP62, asphalted. |
El Presidente propone que el Consejo prosiga sus deliberaciones sin interpretación. | The President suggested that the Council should continue its meeting without interpretation. |
Está previsto que esta tendencia positiva prosiga en 2008 y años posteriores. | This positive trend is expected to continue in 2008 and beyond. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!