propósito

¿Cuál era el proposito de la necesidad de esta separación?
What was the purpose for the necessity of this separation?
¿Qué frase muestra la unidad de proposito de los discípulos?
What phrase shows the unity of purpose of the disciples?
En Pratyahara la mente se fija en un proposito determinado.
In Pratyhara the mind is fixed on a specific purpose.
El segundo proposito de comida es social: une a la gente.
The second purpose of food is social: it unites people.
Segundo, el proposito de nuestra existencia es preparar el corazon.
Second, the purpose of our existence is to prepare our hearts.
Cuando la semilla sigue su codigo, cumple su proposito.
When the seed follows that code, it fulfills its purpose.
Este proposito, sin duda, es como un choque para ustedes.
This will, no doubt, come as a shock to you.
Mientras la angustia nunca es agradable, puede servir un buen proposito.
While distress is never pleasant, it can serve a useful purpose.
Este es el proposito de la providencia de salvación.
That is the purpose of the providence of salvation.
A proposito, esta interpretacion no es única de mi persona.
By the way, this interpretation is not unique with me.
El proposito - para recoger el máximo de puntos a la vez.
The purpose - to collect maximum points at a time.
Para mi, el proposito de la vida es amar.
And, to me, the purpose of life is to love.
Para ese proposito el mantra Hare Krishna es el mantra ideal.
For that purpose the Hare Krishna mantra is the ideal mantra.
Hay siempre un mas grande proposito en ensenarnos y perfecionarnos.
There is always a greater purpose in teaching and changing us.
A proposito, ¿eso es lo que bebes en estos días?
Speaking of which, is that what you're drinking these days?
Actua como si tiene un proposito en la vida.
Act like you got a purpose in life.
De acuerdo, ¿cuál es el proposito de las sociedades secretas?
All right, what's the point of secret societies?
Anula todo el proposito de este viaje y lo sabes.
This defeats the whole purpose of this trip, and you know it.
Se te ha dado ese don para un proposito.
You've been given this gift for a purpose.
El proposito - para eliminar todas las vacas del campo de juego.
The purpose - to remove all cows from the playing field.
Palabra del día
la capa