proporcionar refugio a

Trabajó toda su vida para proporcionar refugio a su esposa e hijos.
He worked his whole life in order to provide shelter for his wife and children.
Wallenberg compró una fábrica de vidrio en Budapest para proporcionar refugio a los judíos, y estableció su sede allí.
Wallenberg bought a glass-factory warehouse in Budapest to provide shelter for Jews, and established his headquarters there.
Además de proporcionar refugio a políticos, burócratas y oficiales militares, se utilizó como un centro para desarrollar la informática avanzada.
Besides providing shelter for politicians, bureaucrats and military officers, it was used as a center to develop advanced computing.
Rachev dijo que recibió una llamada de la ciudad para pedirle que ayude a proporcionar refugio a unas 70 personas.
Rachev said she received a call from the city asking her to help provide shelter for around 70 people.
Considero improbable que los nazis se preocuparan de proporcionar refugio a los internos del campo.
It appears to me to be unlikely that the Nazis would be concerned to shelter the camp inmates.
En el siglo XVI, la fortaleza fue reforzada para proporcionar refugio a los habitantes del pueblo durante los frecuentes ataques de los piratas berberiscos.
In the sixteenth century, the fortress was strengthened to provide shelter to the villagers during the frequent attacks of the Barbary pirates.
Con una planta cruciforme y una serie de espacios más pequeños rodeandolo, el proyecto buscaba proporcionar refugio a diferentes actividades agrícolas bajo un mismo techo.
Cruciform in plan with a collection of smaller spaces surrounding it, the arrangement sought to provide shelter for different farming activities under a single roof.
Arguineguin Reef 700 metros de arrecife con una gran cantidad de voladizos proporcionar refugio a rayas, morenas y, a veces, incluso para el gran pez globo.
Arguineguin Reef 700 meter reef with lots of overhangs providing shelter for sting rays, moray eels and sometimes even for the large puffer fish.
Los vecinos de Haití también tienen un papel que desempeñar para facilitar la prestación de asistencia y proporcionar refugio a los desplazados que buscan seguridad.
Haiti's neighbours also have a role to play in facilitating aid delivery and in giving safe haven to displaced persons in search of safety.
Esto ha llevado al Departamento a intensificar sus actividades y actividades para proporcionar refugio a los desplazados y establecer grandes campamentos en varias zonas del norte y este de Siria.
This has led the Department to intensify its activities and activities to provide shelter for the displaced and establish large camps in several areas of northern and eastern Syria.
Eso era, después de todo, la segunda labor más importante que llevaba a cabo su gente: alimentar y proporcionar refugio a todos aquellos que quedaron sin hogar después de una catástrofe inconcebible.
That was, after all, the second most important thing her people did: feed and shelter those left homeless in the aftermath of unthinkable catastrophe.
El techo es la cubierta en la parte superior del edificio y el objetivo principal de la cubierta es proporcionar refugio a los que viven debajo de ella.
The roof is the covering on the uppermost part of the building and the main aim of the roof is to provide shelter to those who are living under it.
Las tradiciones acerca de la vida monástica y el aislamiento son reflejos de procesos a corto plazo de entrenamiento o desarrollo, monstruosamente incomprendidos y grotescamente elaborados para proporcionar refugio a quienes quieren permanecer dormidos.
Traditions about monasticism and isolation are reflections of short-term processes of training or development, monstrously misunderstood and grotesquely elaborated to provide refuges for those who want to stay asleep.
El presidente François Hollande les pidió a los ciudadanos resguardarse, y el hashtag #porteouverte es usado para encontrar parisinos dispuestos a proporcionar refugio a quienes lo necesiten.
Even as President François Hollande urged those in the city to shelter, the hashtag #porteouverte allowed users to find Parisiens willing to open their homes to provide refuge for those in need.
Apoyar a la creciente sociedad civil iranio y a los defensores de los derechos humanos, a través de establecer de contacto con esta y ampliar el apoyo a los grupos existentes, así como presionar a los gobiernos para proporcionar refugio a los disidentes iranios.
Support the growing Iranian civil society and rights defenders, by establishing contact with and extending support to the existing groups and lobbying governments to provide shelter for Iranian dissidents.
La idea surgió a partir de constatar la necesidad de cuidar, atender, rehabilitar y proporcionar refugio a cientos de animales, domésticos y silvestres, abandonados o heridos en las calles, las playas y el campo.
The idea came about due to the obvious need to care for, attend to, rehabilitate and provide refuge for hundreds of wild and domestic animals which had been abandoned, abused, neglected and injured in the streets, beaches and surrounding countryside.
La administración ha hecho gestiones para negociar el fin de la guerra en Afganistán, a medida que simultáneamente ha reforzado el despliegue de tropas estadounidenses, ha intensificado los ataques aéreos y ha presionado para que el gobierno paquistaní deje de proporcionar refugio a los combatientes talibanes.
The administration has made moves to negotiate an end to the war in Afghanistan, as it has simultaneously reinforced U.S. troop deployment, stepped-up airstrikes and pushed the Pakistani government to stop providing a refuge for Taliban fighters.
Palabra del día
el tejón