proponerse
Podrán proponerse medidas preventivas para reducir o eliminar la exposición. | Precautionary measures may be proposed to reduce or eliminate exposure. |
Va a proponerse un nuevo Presidente en ejercicio del Consejo. | A new President-in-Office of the Council is going to be proposed. |
Usted podría proponerse el objetivo de ganar el partido. | You might set a goal of winning the match. |
De lo contrario, podrá proponerse su plaza a otro visitante. | If not, their place can be offered to another visitor. |
No deben proponerse más enmiendas a los párrafos 79, 80 y 81. | No further amendments should be made to paragraphs 79, 80 and 81. |
Nos oponemos al procedimiento que acaba de proponerse. | We are opposed to the procedure that has now been proposed. |
En el plano mundial, es necesario proponerse simultáneamente varios objetivos esenciales. | At the global level, several essential goals needed to be pursued simultaneously. |
El santo nuevo debe proponerse seguir al Señor diariamente. | The new saint must set out to follow the Lord each day. |
Hay que creer, jugar y proponerse objetivos nuevos. | You should believe, play and set new goals. |
De hecho tienen que proponerse no hacerlos. | In fact they have to make themselves not do them. |
Examen de los elementos que han de proponerse a la Asamblea General (continuación) | Consideration of elements to be suggested to the General Assembly (continued) |
Estas peticiones suelen proponerse a cambio de nuevas inversiones y ayudas financieras. | These petitions usually are proposed in exchange for new investments and financial aid. |
Por lo tanto, volvió a proponerse Tailandia como país análogo alternativo. | Thailand was therefore again brought forward as an alternative analogue country. |
Si procede, deben proponerse modificaciones de la legislación comunitaria. | Where justified, amendments to Community legislation should be proposed. |
Si procede, deben proponerse modificaciones de la legislación de la Unión. | Where justified, amendments to Union legislation should be proposed. |
No obstante, existen algunos componentes comunes que podrían proponerse. | Nevertheless, some common components may be proposed. |
He ayudado a Paul a proponerse a su novia. | I helped Paul propose to his girlfriend. |
Las visitas pueden proponerse bajo petición para pequeños grupos (entre 10 y 40 personas). | Visits can be organised for small groups (between 10 and 40 people). |
También deben proponerse métodos alternativos para alcanzar el mismo objetivo. | Proposals for alternative means of achieving the same objective should also be provided. |
Cuando la cirugía falla, debe proponerse una reintervención. | When surgery fails, reintervention may be proposed. |
