propinquity

Their propinquity was uncanny, as they'd met only three days ago.
Su familiaridad era extraña, ya que se habían encontrado hacía solo tres días.
Centrally located in propinquity to major business or tourist places of interest and shopping malls.
Ubicado en una zona céntrica, cerca de importantes lugares de interés turístico o de negocios y centros comerciales.
This property also has Villa Borghese, Trevi Fountain, Spanish Steps and Termini train station in its propinquity.
Esta propiedad también tiene Villa Borghese, Fontana de Trevi, la Escalinata Española y la estación de trenes Termini en su proximidad.
Location: Ideally located at Caravan Court, the Hyatt Place Orlando Universal is located in propinquity to Universal Studios, City Walk and Walt Disney World.
Ubicación: Situado en la Caravana de Corte, el Hyatt Place Universal Orlando está localizado en proximidad a Universal Studios, City Walk y Walt Disney World.
Location: Situated in the heart of southern range, the Sa Pedrissa Rural Hotel Mallorca Island with its unbeatable sea views is placed between in propinquity to the Deia village.
Ubicación: Situado en el corazón de la gama del sur, el Hotel Rural Sa Pedrissa Mallorca, con sus inmejorables vistas al mar se sitúa entre en proximidad a la villa Deia.
Location: Situated in the artistique and historical centre of Venice, the Doge Hotel Venice is placed in propinquity to train station near the Grand Canal and Rialto bridge.
Ubicación: Situado en el centro histórico y artístico de Venecia, el Dux de Venecia Hotel está situado en proximidad a la estación ferroviaria, cerca del Gran Canal y el puente de Rialto.
This property also has Basilica of Santa Maria Maggiore, the Ambra Jovinelli new theatre, the Coliseum, the Basilica of San Giovanni in Laterano and the Opera in its propinquity.
Esta propiedad también cuenta con la Basílica de Santa María la Mayor, el nuevo teatro Ambra Jovinelli, el Coliseo, la Basílica de San Giovanni in Laterano y de la Ópera en su proximidad.
Massive Warfare For pc is based on an ultimate science fiction which has drastic propinquity of demolishing the allies and forming the fearless version of itself.
La guerra masiva para la PC se basa en un máximo de ciencia ficción que tiene la proximidad drástica de la demolición de los aliados y la formación de la versión de sí mismo sin miedo.
It is pitiful and pathetic that anyone should be so close to the diviner self and not take advantage of the propinquity by a pause of activity and a surrender to the delicate feeling which would develop of itself into a glimpse.
Es lamentable y patético que alguien se encuentre tan cerca del ser divino y no pueda aprovechar su proximidad mediante una pausa en la actividad y una entrega al delicado sentimiento que podría convertirse en una vislumbre.
Location: Located in the centre of the city, the Jerez Hostal is in propinquity to one of the most commercial zone in Madrid and is placed between the Door of the Sun and the street Great Way.
Ubicación: Situado en el centro de la ciudad, el Hostal Jerez de la Frontera se encuentra en proximidad a una de las zonas más comerciales de Madrid y se coloca entre la Puerta del Sol y la calle Gran Vía.
Young researchers, physicians or trainee doctors should use the accessibility and propinquity of our journal as a source of support and encouragement for their publications, and as a source of feedback to help them in their training as investigators.
La accesibilidad y cercanía de nuestra revista debe ser utilizada para el apoyo e incentivación a la publicación de los investigadores o médicos más jóvenes y en formación, así como estos pueden recibir un feedback que les ayude en su capacitación investigadora.
Palabra del día
la alfombra