propiciaron
propiciar
Sus respuestas también propiciaron cambios en la investigación de WEMA. | Their responses also led to changes in the WEMA research. |
Factores tecnológicos que propiciaron deterioro inusual en tubos de horno. | Technological factors that caused unusual deterioration in furnace tubes. |
Un momento emotivo y de gran euforia que propiciaron los espectadores. | An emotional moment and great euphoria that led to the spectators. |
Estos enfrentamientos propiciaron la idea de crear un sindicato propio. | These confrontations gave subway workers the idea of creating their own union. |
¿Qué factores propiciaron esa caída en la demanda? | What factors led to the drop in demand? |
Estas decisiones propiciaron un cambio cualitativo en la vida de los agricultores. | These decisions led to qualitative changes in farmers' lives. |
Las mejores experiencias que he tenido se propiciaron por el entorno. | The best experiences that I had They are led by the environment. |
Los anuncios no propiciaron ninguna venta. | The advertisements did not lead to any sale. |
Muchas de las actividades que se propiciaron necesitan el respaldo de un marco legal. | Many of the activities that we promoted required legal backing. |
Nos complacen las medidas recientes que propiciaron la reanudación de negociaciones directas. | We are pleased with the recent steps that have led to the resumption of direct negotiations. |
La equidistancia con las tres capitales de la Corona de Aragón, propiciaron esta vitalidad. | Its equidistance from the three capitals of the Kingdom of Aragon, brought about this vitality. |
¿Qué factores propiciaron esos éxitos? | What factors were behind all that success? |
Muchos de los problemas tratados propiciaron una mejora del bienestar de los niños129. | Many of the issues involved impact on the well being of children. |
Más tarde, los combates medievales propiciaron el embrión de Cataluña. | Still later Catalonia emerged from the embryo of the first medieval earldoms set up there. |
Algunas delegaciones propiciaron la simplificación del sistema de acreditación de los representantes de la sociedad civil. | Several delegations advocated a simplification of the system of accreditation for representatives of civil society. |
Las conferencias propiciaron numerosas reacciones que se trataron en los talleres y asambleas plenarias. | These conferences provoked a variety of reactions in workshops and in the plenary sessions. |
Sus dos dinámicas y animadas presentaciones motivaron la participación de la audiencia y propiciaron interesantes preguntas. | Both of their lively, animated presentations kindled audience participation and interesting questions followed. |
Varios oradores propiciaron la creación de un registro internacional de empresas que hubieran incurrido en soborno. | Several speakers supported the creation of an international register of companies found to have engaged in bribery. |
Más al norte, las lluvias propiciaron condiciones peligrosas para los automovilistas e inundaciones en Missouri e Illinois. | Further north, rain caused dangerous driving conditions and flooding in Missouri, where Gov. |
A su vez, las diferentes huelgas del sector público no propiciaron el mejor escenario de trabajo. | At the same time, the different public sector strikes did not make for the best work environment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!