property bubble

There will be a deflationary process once the property bubble bursts.
Habrá un proceso deflacionario una vez que estalle la burbuja inmobiliaria.
Cambodia is also experiencing a property bubble.
Camboya también está experimentandon una burbuja de propiedades.
However, record-high housing prices are prompting fears of a property bubble.
Sin embargo, los precios de la vivienda récord están provocando temores de una burbuja inmobiliaria.
Portugal is not experiencing a property crisis or a property bubble.
Portugal no sufre una crisis inmobiliaria ni la explosión de una burbuja inmobiliaria.
The years of unchecked building in Spain ended as the property bubble burst.
Los años de construcción descontrolada acabaron al estallar la burbuja inmobiliaria.
This was the basis for the property bubble in the USA and other countries.
Esta fue la base de la burbuja inmobiliaria en Estados Unidos y otros países.
That is the biggest rise registered since September 2007—before the Spanish property bubble burst.
Es la mayor subida registrada desde septiembre de 2007, antes del estallido de la burbuja inmobiliaria española.
They believe that the so-called property bubble was what sparked the financial meltdown in Spain, as had happened previously in the United States.
Los inconformes estiman que la llamada burbuja inmobiliaria fue el disparador de la debacle financiera en España, como antes ocurrió en Estados Unidos.
There were warnings of an impending property bubble some time ago in the USA and this had no impact on the financial markets.
En los Estados Unidos se emitieron alertas de una inminente burbuja inmobiliaria hace algún tiempo y esto no tuvo ningún impacto sobre los mercados financieros.
The truth is that the crisis caused the Spanish property bubble to burst and it is hard to see what justification there is for an adjustment to globalisation...
Lo cierto es que la crisis hizo que la burbuja inmobiliaria española estallara y es difícil ver ahí una adaptación a la globalización...
The government has fewer policy options due in no small part to the blowout from the last big stimulus package, and especially the bursting of the property bubble.
El gobierno tiene menos opciones de política debido en gran parte a la explosión del gran paquete de estímulo pasado, y especialmente el estallido de la burbuja inmobiliaria.
It was difficult for the shipping industry (which is reflected in the film), but let's just say the rest of society was prospering thanks to the property bubble.
Lo estaba para el sector naval (el que refleja la película), pero digamos que el resto de la sociedad estábamos con bonanza, con la burbuja inmobiliaria.
Construction of new build properties in La Zenia has also started to fill the plots which had been left empty in the wake of the property bubble rupture.
Construcción de propiedades de nueva construcción en La Zenia también ha comenzado a llenar las parcelas que habían quedado vacías como consecuencia de la ruptura de la burbuja inmobiliaria.
If this could be early signs of a property bubble in commercial real estate in prague can't be told with certainty, obviously, but might well be the case.
Si esto pudiera ser los primeros signos de una burbuja inmobiliaria en bienes raíces comerciales en Praga no se puede decir con certeza, obviamente, pero bien podría ser el caso.
The United States experienced a major financial crisis beginning in late 2007, owing to the inadequate regulation of its financial industry combined with the bursting of its residential property bubble.
Los Estados Unidos sufrieron una importante crisis financiera a finales de 2007 debido a la deficiente regulación de su industria financiera junto con el estallido de la burbuja inmobiliaria residencial.
It was a mirror image of what the West had done in East Asia in the 1990s, and just like then, out of it came a vast property bubble.
Fue un espejo de lo que Occidente había hecho en el sudeste asiático en los años 90. Y al igual que entonces,...dio lugar a una enorme burbuja inmobiliaria.
But in practice, the state's intervention will result in the exact opposite: it will essentially act to limit the direct damages that result from the collapse of the property bubble.
Pero en la práctica, la intervención estatal tendrá precisamente el efecto contrario: en esencia se trata de limitar los daños directos surgidos por el estallido de la burbuja inmobiliaria.
During the years of the property bubble, many developers wanted to complement their urban developments with hotels managed by chains such as Barceló Hotel Group.
Corren los años de la burbuja inmobiliaria y numerosos constructores desean complementar sus urbanizaciones con hoteles cuya gestión ceden a cadenas como Barceló Hotel Group. Esa unión entre compañías hoteleras y promotoras hará que el portafolio crezca rápidamente.
In his contribution, Senan pointed out that these policies have resulted in 10 million people in India living in slums while millions of homes built in a property bubble lie empty.
En su contribución, Senan señaló que estas políticas se han traducido en que 10 millones de personas en la India viven en barrios marginales, mientras que millones de viviendas construidas en una burbuja inmobiliaria están vacías.
But the difference with other potential bubbles such as the property bubble is that bitcoins have only existed since 2008, so nobody really knows what the fair price for one bitcoin should be.
Pero la diferencia con otras burbujas potenciales del estilo de la burbuja inmobiliaria es que los bitcoins solo han existido desde 2008, por lo que nadie sabe realmente cuál debería ser el precio justo de un bitcoin.
Palabra del día
el maquillaje