proper conduct
- Ejemplos
The implementation of proper conduct or good practice in relation to the environment. | La implementación de una correcta práctica o una buena conducta en lo relacionado con el medio ambiente. |
It oversees the proper conduct, transparency and fairness of referendums and presidential and parliamentary elections. | Vela por la regularidad, la transparencia y la validez de los referendos y de las elecciones presidenciales y legislativas. |
The proper conduct and behaviour of peacekeeping personnel continues to be a priority for the Organization. | La conducta y el comportamiento apropiados del personal de las fuerzas de mantenimiento de la paz siguen siendo temas prioritarios para la Organización. |
It is vital that we plug those gaps and give investors a proper conduct of business rule and advice protection. | Resulta esencial que tapen dichos agujeros y se otorgue a los inversores una norma adecuada sobre conducta empresarial y protección mediante recomendaciones. |
Inspection teams, consisting of experts with different scientific backgrounds, were set up, which enabled the proper conduct of inspections at sites with multiple activities. | Se crearon equipos de inspección integrados por expertos con distintos conocimientos científicos, lo que permitió llevar a cabo inspecciones en emplazamientos donde se realizaban diversas actividades. |
The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, including the supervision of the person while in the custody of the Court. | El Secretario velará por que el traslado se lleve a cabo en debida forma, incluida la vigilancia del detenido mientras se encuentre a disposición de la Corte. |
The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, including the supervision of the person while in the custody of the Court. | El Secretario velará por que el traslado se lleve a cabo en debida forma, incluida la vigilancia del detenido mientras se encuentre a disposición de la Corte. |
The Registrar shall ensure the proper conduct of the delivery of the person in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State. | El Secretario, en consulta con las autoridades del Estado de ejecución y del Estado anfitrión, se cerciorará de que la entrega del condenado se efectúe en debida forma. |
The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, in liaison with the authorities of the State of enforcement and the authorities of the host State. | El Secretario, en coordinación con las autoridades del Estado de ejecución y las del Estado anfitrión, velará por que el traslado se lleve a cabo en debida forma. |
The Registrar shall ensure the proper conduct of the delivery of the person in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State. | El Secretario, en consulta con las autoridades del Estado de ejecución y del Estado anfitrión, se cerciorará de que la entrega del condenado se efectúe en debida forma. |
We are being accused of all sorts of outrageous things, and we are entitled to proper conduct and ethical behaviour by our colleagues here in this House, and indeed outside the House. | Se nos acusa de todo tipo de cosas escandalosas y tenemos derecho a que nuestros colegas se comporten de forma apropiada y ética en esta Cámara e incluso fuera de ella. |
The Code of Ethics sets out the main principles of the professional ethics of a police officer: respect for people and the state, justice, honesty, unselfishness, decency, impartiality, responsibility, and proper conduct. | El Código Deontológico establece los principios fundamentales de la ética profesional de un oficial de policía: respecto de la persona y del Estado, justicia, honestidad, generosidad, decencia, imparcialidad, responsabilidad y caballerosidad. |
As Foreign Minister Bernard Kouchner emphasized in Kabul in May during his meetings with the main candidates, they must also feel individually responsible for the proper conduct of the elections. | Como el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia Bernard Kouchner recalcó en Kabul en mayo durante sus reuniones con los principales candidatos, a título individual deben sentirse igualmente responsables de que ese escrutinio se celebre de manera adecuada. |
Do you think that this is proper conduct for a teacher? | ¿Cree que es la conducta adecuada por parte de un profesor? |
Reviews about this procedure (with its proper conduct) - the most positive. | Los comentarios acerca de este procedimiento (con su conducta apropiada) - el más positivo. |
Legality and proper conduct are the basis of all administration. | La legalidad y la conducta correcta constituyen la base de toda buena administración. |
The chief is a stickler for proper conduct all the way down the line. | El jefe es muy puntilloso con la conducta en todos los detalles. |
Suspension shall be imposed only when other means of correction fail to bring about proper conduct. | La suspensión será impuesta solamente cuando otros modos de corrección fallan provocar conducta apropiada. |
It's a matter of proper conduct. | Es acerca de conducta apropiada. |
The Secretariat is established for the proper conduct of the work of the Group. | Se establecerá una Secretaría para una gestión adecuada de las actividades del Grupo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!