Resultados posibles:
propagar
El médico dijo que nunca había visto que se propagara tan rápido. | The doctor said he'd never seen it go so fast. |
Prevenir que la enfermedad se propagara rápidamente no fue una tarea fácil. | To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. |
No pasarían dos semanas antes de que el avivamiento se propagara por esta ciudad. | Not two weeks would pass before the revival would spread all over this city. |
No podía dejar que se propagara. | I couldn't let it spread. |
El creador del virus dejó que se propagara desde su laboratorio y ahora tú deberás recuperar el antivirus. | The creator of this virus let it escape from the laboratory and so you need to retrieve the anti-virus. |
El sábado era el momento propicio para que este rumor sorprendente se propagara de manera rápida y eficaz. | The Sabbath was just the time for the rapid and effective spreading of such a startling rumor. |
Hasta ahora hemos podido controlar el problema para evitar que la guerra se propagara a Côte d'Ivoire. | We have succeeded thus far in keeping the problem under control and in preventing the war from spilling over into Côte d'Ivoire. |
Actualmente, un error en una base de datos puede tener consecuencias terribles, pero el error no se propagara necesariamente a otras bases de datos. | Currently, an error in one database can have terrible consequences, but the error will not necessarily spread to other databases. |
El entonces gobernador californiano Ronald Reagan dijo que esperaba que se propagara un brote de botulismo entre los pobres que recibieran la comida. | Then-California governor Ronald Reagan said he hoped there would be an outbreak of botulism among the poor who received the food. |
En caso de que este distanciamiento se propagara en el seno del BCE, es seguro que sus actividades ocasionarían una conmoción en este Parlamento. | If such unrealistic views were to spread within the ECB, its work would certainly produce a shock here in Parliament. |
Todos estuvieron de acuerdo en que el conflicto es parte de la vida, pero el facilitador resaltó que el conflicto podía manejarse, evitando así que se propagara. | All agreed that conflict was part of life, but the facilitator intimated that conflict could be managed to prevent it from spreading. |
En esta plantación del Sector de Santa Rosa se criaron ovejas, esto hizo que se propagara aun más el desarrollo de la maleza dentro de toda el área de las palmeras. | In this plantation sheep were raised, which accelerated the spreading and the growth of weeds. |
Si el virus se propagara, tal suero o vacuna sería un tratamiento eficaz contra el virus chikungunya y quizá también contra una infección incluso peor: el dengue. | If the virus happened to spread, such a serum or vaccine would be an effective treatment against the chikungunya virus and perhaps also against an even worse infection: dengue fever. |
¿Qué tal si esta nueva manera de crear redes sociales con base en la naturaleza se propagara tan rápidamente como lo hicieron los clubes de libros y los Vigilantes del Vecindario en las décadas recientes? | What if this new form of social/nature networking were to spread as quickly as book clubs and Neighborhood Watches did in recent decades? |
Para evitar que se propagara este tipo de grabaciones por las redes sociales, entre otras razones, se desconectó el acceso a Internet en la noche del 31 de diciembre. | It was partly to prevent this kind of video footage from circulating on social networks that Internet access was partially or totally disconnected on the night of 31 December. |
Los tres días que el Gobierno tardó en prohibir los transportes de animales permitieron que la enfermedad se propagara rápidamente, con el resultado de que hubo que sacrificar al doble de animales. | The three-day delay by the government in banning animal movements allowed the disease to spread rapidly, resulting in double the number of animals being slaughtered. |
La Internet es el medio de comunicación que ha crecido más rápidamente en la historia de la civilización y tal vez jamás haya habido otro instrumento que se propagara con tal rapidez. | The Internet is the fastest growing instrument of communication in the history of civilization, and it may be the most rapidly disseminating tool of any kind ever. |
El deseo principal de Yhe Tsongkhapa fue que el Dharma especial que deriva de la sabiduría de Manyhushri se propagara por doquier, y Duldzsin, su devoto discípulo, trabajó sin descanso para satisfacer el deseo de su Guru. | It was Je Tsongkhapa's wish that the special Dharma derived from Manjushri's wisdom should spread far and wide and Duldzin, as his devoted disciple, worked tirelessly to fulfil his Guru's wish. |
En vista de las perturbaciones recientes registradas en los mercados de crédito de los países desarrollados, las inversiones públicas de las economías emergentes han desempeñado un papel de estabilización importante impidiendo que el contagio se propagara a los mercados de bonos del Estado en los países desarrollados. | Given the recent turmoil in developed country credit markets, public investments from emerging economies have played an important stabilizing role in ensuring that contagion has not spread to government bond markets in developed countries. |
Se adoptó una serie de medidas especiales para el caso, en un intento por impedir que se propagara la violencia. | A series of ad hoc measures was adopted in an attempt to prevent violence from spreading. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!