proof of address

The property may also require proof of address.
El establecimiento también puede solicitar un comprobante de domicilio.
The property may also require proof of address.
El establecimiento puede requerir también comprobante del domicilio.
What documents are acceptable of proof of address?
¿Qué documentos son válidos para la comprobación de domicilio?
Usually all that is required is a passport and proof of address.
Generalmente toda lo que se requiere es su pasaporte y una prueba de dirección.
Be sure to bring your photo ID, proof of address and insurance information.
Asegurarse de traer su identificación con fotografía, comprobante de domicilio e información de seguro.
Original document of proof of address (e.g.
Documento que confirme la dirección de residencia (e.j.
The banks will require copy passports, proof of address and other information on the beneficial owner(s).
Los bancos requieren copia de pasaportes, comprobante de domicilio y otra información sobre el beneficiario(s).
We will ask you include a copy of proof of identity and proof of address.
Se le pedirá que incluya una copia de documento de identidad y comprobante de domicilio.
Otherwise you can visit the nearest customer service centre with proof of address.
De lo contrario, puede visitar el centro de servicio más cercano al cliente con el comprobante de domicilio.
The British law stipulates a proof of address by submitting an additional document.
La ley británica estipula que se necesita una prueba de dirección a través de un documento adicional.
To apply for a PPS number you will need your passport and proof of address in Ireland.
Para solicitar un número de PPS usted necesitará su pasaporte y prueba de la dirección en Irlanda.
Legal persons will have to provide an excerpt of Kbis in lieu of proof of address.
Las personas jurídicas tendrán que proporcionar un fragmento de Kbis en lugar de comprobante de domicilio.
Um, we still need proof of address, then we can start her next week.
Todavía necesito una comprobación de domicilio así la haremos empezar la semana que viene.
Valid proof of address not older than 3 months (utility bill or bank statement)
Comprobante de domicilio válido de no más de 3 meses (factura de servicios públicos o extracto bancario).
Should there be any deviations therein, please email us a copy of your proof of address: info@paysafecard.com.
Si hay cambios, envíenos una copia de su comprobante de domicilio por e-mail a info@paysafecard.com.
In order to open an account, you will need to present your identity card and proof of address.
Si desea abrir una cuenta, necesitará enseñar su pasaporte y una prueba de domicilio.
Proof of identity or proof of address may be required for this verification.
Esta comprobación puede tomar la forma de una solicitud de prueba de identidad y/o domicilio.
Original and copy of proof of address, (last receipt of telephone, real estate tax, electricity payment, etc.).
Original y copia de comprobante de domicilio, (último recibo de teléfono, pago predial, luz, etc.).
For orders above 150.00 euros, an ID with proof of address Dun will likely detriment requested.
Para pedidos de más de 150.00, una pieza de identificación con prueba de dirección Dun detrimento probablemente solicitado.
Have completed the verification process by submitting a valid identification document as well as a proof of address.
Ha completado el proceso de verificación presentando un documento de identificación válido, así como una prueba de domicilio.
Palabra del día
el petardo