- Ejemplos
Las bandas de Nueva York de folk-rock fueron menos pronunciadamente melódicas. | The New York bands of folk-rock were less obviously melodic. |
Esa cifra aumentó pronunciadamente, a casi un 20%, en 2002. | This figure has dramatically increased to almost 20 percent in 2002. |
Gire pronunciadamente a la izquierda con dirección aCarlos Román. | Turn sharply to the left in the direction of Carlos Román. |
Se descubrió que los pensamientos de alta calidad elevan pronunciadamente las vibraciones. | It was discovered that thoughts of high quality sharply raised the vibrations. |
El anfitrión, un joven cortesano llamado Sutebe, se inclinó pronunciadamente ante ellos. | The host, a young courtier named Sutebe, bowed very low before them. |
Los mercados entendieron el mensaje cayendo pronunciadamente. | The markets understood the message falling sharply. |
La recuperación se ha debilitado considerablemente y los riesgos a la baja han aumentado pronunciadamente. | The recovery has weakened considerably, and downside risks have increased sharply. |
En consecuencia, el 'uso por abonado' ha aumentado pronunciadamente hasta 509 minutos en el Q3FY18. | Consequently, the 'usage per subscriber' has risen sharply to 509 minutes in Q3FY18. |
Esa situación, a su vez, acrecentó pronunciadamente los casos de trata de seres humanos. | That, in turn, had dramatically increased incidents of trafficking in human beings. |
Los precios de la energía pronunciadamente más bajos están ofreciendo otro impulso a los consumidores europeos. | Sharply lower energy prices are providing another boost for Europe's consumers. |
Este fue su planteamiento y creo que, de nuevo, esto se divide muy pronunciadamente en dos. | This was their approach, and I think again it divides very sharply into two. |
Cuando este compuesto es administrado, la diuresis (excreción de agua) aumenta pronunciadamente dentro de un par de horas. | When administered, diuresis (water excretion) becomes pronounced within a couple of hours. |
También han aumentado pronunciadamente las tasas de falta de pago en el llamado sector de prestatarios solventes. | Default rates had also increased significantly in the so-called prime sector. |
Las transferencias financieras de las autoridades centrales nunca fueron considerables, pero ahora sus niveles bajaron pronunciadamente. | Financial transfers from the centre were never substantial but their levels have now dropped sharply. |
Después de descender pronunciadamente a principios del decenio de 1980, estas salidas empezaron de nuevo a aumentar. | After declining sharply in the early 1980s, it began once again to increase. |
Fotografía captada desde una posición baja, con un ángulo de toma más pronunciadamente contrapicado que las anteriores. | Photograph made from a low position, with a more pronounced upward taking angle than the previous ones. |
Tras la introducción de este régimen, cayeron pronunciadamente las importaciones procedentes de países no miembros del MERCOSUR. | Following the introduction of such a régime, imports from countries other than MERCOSUL partners fell sharply. |
Estiró su kimono, cuadró sus hombros y atravesó la habitación para inclinarse pronunciadamente ante el famoso poeta. | He straightened his kimono, squared his shoulders, and crossed the room to bow deeply before the famous poet. |
Este suministro de agua es particularmente valioso en zonas de pocas precipitaciones, donde existe una estación pronunciadamente seca. | This water supply is especially valuable in areas of little rainfall, where there is a pronounced dry season. |
Desde 2001, a falta de fondos presupuestarios, han disminuido pronunciadamente los tratamientos financiados por el Estado en sanatorios. | Since 2001, for lack of budgetary funds, the scale of State-funded treatment in sanatoriums has dropped sharply. |
