pronto

I need you to send me back to earth, pronto.
Necesito que me vuelva a mandar a la Tierra, pronto.
So today we are confident that Cuba sera libre pronto.
Entonces, hoy estamos seguros de que Cuba será libre pronto.
And you two have to get back to the clinic, pronto.
Y ustedes deben regresar a la clínica, pronto.
You need to find yourself a broad, and pronto.
Tienes que hallarte una mujer, y pronto.
Get to the back of the house pronto. Thank you, bye.
Ven al fondo de la casa, pronto, gracias, adiós.
Hey, Wanda, we need to have a meeting, pronto.
Oye, Wanda, necesitamos tener una reunión, ya.
Well, the chap I made it for needed a passport pronto.
Bueno, el muchacho al que se lo hice necesitaba un pasaporte pronto.
Daniel, get back here and get back on the market, pronto.
Daniel, vuelve aquí y vuelve al mercado, pronto.
Get us back to San Diego, pronto.
Llévanos de vuelta a San Diego, pronto.
Hasta pronto, if you know what I mean.
Hasta pronto, si sabe a qué me refiero.
You need to take it to the next level, pronto.
Necesitas pasar al siguiente nivel, pronto.
Come down here and do what your father asks you to pronto, David.
Baja y haz lo que te dice tu padre enseguida, David.
You know what we gotta do pronto?
¿Sabes lo que tenemos que hacer de inmediato?
I need to see a doctor, pronto.
Necesito ver a un doctor, pronto.
We need a SWAT team down here pronto.
Necesitamos el equipo SWAT aquí pronto.
Larry the Leopard, call for backup, pronto!
¡Larry el Leopardo, llama a los refuerzos, rápido!
Yeah, I think we need to track down the fun boys somewhat pronto.
Creo que tenemos que localizar a los chicos divertidos pronto.
Tell him to get down here pronto.
Dile que baje aquí pronto.
The boss wants to see you two pronto.
El jefe los quiere ver pronto.
Can you get us in the air, pronto?
¿Puedes subirnos al aire pronto?
Palabra del día
la huella