pronto tendré

Popularity
500+ learners.
Hmm, no, pero pronto tendré un libro.
Um, no, but I have a book coming out.
Algún día pronto tendré todo lo que quiero.
I'll have everything I want someday soon.
Además, pronto tendré un hijo.
Besides, I got a baby coming.
Quiero decir, pronto tendré algo.
I mean... I'll have something soon.
Aquí no hay nada tuyo, así que por favor, vete porque pronto tendré que abrir.
There's nothing of yours here, so please leave 'cause I got to open up soon.
Creo que pronto tendré que echarme a descansar, podría usar una de esas habitaciones.
If I have to go on bed rest soon, I might need to use one of these bedrooms.
Pronto tendré que mandaros una respuesta oficial a vuestra petición.
I'll have to send you an official reply to your request soon.
Pronto tendré trabajo y les mandaré dinero.
I'll have a job soon and I'll send money.
Pronto tendré noticias de Atlantic sobre tu libro.
We should be hearing from The Atlantic soon about your story.
Pronto tendré más para ti.
I'll have more for you soon.
Pronto tendré que ir yo también.
I'll have to go soon, too.
Pronto tendré más info para darles.
I'll have more info for you soon.
Pronto tendré ese discurso sobre las mentalidades. (Está bien fantástico) Estén en Mi amor.
I'll have that discourse on mentalities soon. (OK—great!) Be in My love.
Pronto tendré suficiente dinero.
I will have enough money soon.
Pronto tendré 30 años y pierdo el tiempo aquí cada día.
I'll be 30 soon. Just wasting away here.
Pronto tendré suficiente dinero como para recuperar la granja de mi padre.
I think I'll have enough money pretty soon to buy my dad's farm back.
Pronto tendré un trabajo.
I'll have a job soon.
Pronto tendré el placer de aparecer en la plaza de toros aquí en Sevilla.
I shall have the pleasure soon of appearing in the ring here in Sevilla.
Pronto tendré que regresar.
I have to be back soon.
Pronto tendré un hijo.
I'll have a child soon.
Palabra del día
el amanecer