Ya, pero... tú debes tener los mismos pronósticos que yo. | Yeah, but... you must have the same projections I do. |
Hago alguno de mis mejores pronósticos en el baño. | I do some of my best handicapping in the john. |
Los pronósticos para el futuro son aún más sombríos. | The projections for the future are even more sombre. |
Bueno, es difícil hacer pronósticos en este momento. | Well, it's difficult to make predictions at this point. |
Las estadísticas del documento A/58/228 coinciden con esos pronósticos. | The statistics contained in document A/58/228 are consistent with these projections. |
Los pronósticos deben ser que nunca te alejes del planeta. | The odds ought to be that you never get off the planet. |
Si no le gustan los pronósticos, búsquese a otro. | If you don't like my picks, use somebody else. |
Con todo ese poder ¿no hay una manera de mejorar tus pronósticos? | With all that power, isn't there a way to increase your odds? |
La agricultura recurre a pronósticos meteorológicos obtenidos de satélites de observación. | Farming relies on weather forecasts derived from monitoring satellites. |
Con todo ese poder ¿no hay una manera de mejorar tus pronósticos? | With all that power, isn't there a way to increase your odds? |
Esto asegura la preparación de pronósticos diarios y avisos especiales de gran calidad. | This ensures the preparation of high-quality daily forecasts and special warnings. |
Las recomendaciones se han formulado basándose en pronósticos sobre la evolución económica. | Recommendations are made on the basis of predicted economic trends. |
El Pakistán demostrará que eran erróneos todos los pronósticos negativos sobre su futuro. | Pakistan will prove wrong all the negative predictions about its future. |
Se publican programas y pronósticos de trabajo mensuales. | Monthly programmes of work and forecasts have been made available. |
Según las cifras y pronósticos del informe, la fusión de L.A. | According to the figures and the prognoses in the report, the merger of L.A. |
¿Has hecho los pronósticos para mañana? | Have you even done the odds for tomorrow? |
Estaba mirando nuestros pronósticos, y creo que lo podemos hacer mejor. | I was looking over your projections, and I think we can to better. |
La parte engañosa es que nunca sabes quién puede vencer los pronósticos. | The tricky part is that you just never know who can beat the odds. |
Lamentablemente, esto demuestra las ideas preconcebidas de la Comisión, basadas en sospechas y pronósticos. | Unfortunately, this demonstrates the Commission’s preconceptions based on suspicion and prognosis. |
Los pronósticos del estudio llegaban hasta el año 2010. | The time-horizon for the study was 2010. |
