Resultados posibles:
promulgar
Se espera que en las demás provincias se promulguen leyes similares. | The other provinces are expected to promulgate similar laws. |
Exigir que los Estados promulguen leyes adecuadas no es más que el primer paso. | Requiring States to enact appropriate laws is only the first step. |
Se prevé que los proyectos de ley se promulguen para junio de 2008. | The draft laws are expected to be issued by June 2008. |
El COMESA alienta a sus Estados miembros a que promulguen leyes nacionales en materia de competencia. | COMESA encourages its member States to enact domestic competition laws. |
El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales. | The Convention encourages parties to implement national legislation to protect traditional knowledge. |
La CAQ le exige a los Estados signatarios que promulguen legislación que la implemente. | The CWC requires its States Parties to promulgate implementing legislation. |
Los jueces han dado a los legisladores dos años para que enmienden o promulguen la legislación pertinente. | The judges have given lawmakers two years to amend or enact relevant laws. |
Se espera que más países promulguen leyes similares a FATCA, que tendrían obligaciones similares. | More countries are expected to eventually enact laws like FATCA, which would have similar obligations. |
Debe alentarse a los países a que promulguen legislación para controlar con rigor este comercio nefando. | Countries must be encouraged to adopt legislation to strictly control this nefarious trade. |
Se espera que otros países promulguen leyes similares a FATCA, las cuales establecerían obligaciones parecidas. | More countries are expected to eventually enact laws like FATCA, which would have similar obligations. |
Que los gobiernos promulguen legislación que propicie la protección de la unidad familiar entre los trabajadores migratorios. | That governments create legislation that fosters the protection of family unity among migrants. |
También permite que los municipios promulguen ordenanzas o resoluciones para gobernar la venta de metales preciosos. | It also provides that municipalities may promulgate ordinances or regulations which govern the sale of precious metals. |
Por eso, es crucial que se promulguen y apliquen leyes a nivel nacional y global. | That is why it is crucial for national and global laws to be enacted and enforced. |
Se espera que en pocos meses se promulguen cambios que permitan la prescripción de cannabis. | It is expected, that in a few months changes will be enacted that allow the prescription of cannabis. |
Pide que los Estados partes promulguen legislación nacional que se ajuste a las obligaciones de la Convención. | It calls for States parties to enact implementing national legislation corresponding with the Convention's obligations. |
Los esfuerzos para presionar a dirigentes políticos para que promulguen leyes favorables a los inmigrantes no pueden tener éxito. | The efforts to pressure political leaders to enact pro-immigrant legislation cannot succeed. |
El gobierno ordenó a los operadores de telecomunicaciones Etisalat y du que promulguen el bloqueo en 2016. | Telecom operators Etisalat and du were ordered by the government to enact the blockade in 2016. |
A su debido momento, se prevé que los Estados promulguen una ley de extradición para el Bailiazgo. | In due course it is intended that the States will enact an extradition law for the Bailiwick. |
¿Qué procedimientos ha establecido el Gobierno federal para que las otras dos provincias promulguen legislación similar? | What mechanisms has the Federal Government introduced to get the other two provinces to enact similar legislation? |
Exhorta a los parlamentos a que promulguen leyes que garanticen el respeto al pluralismo intelectual; | Calls on parliaments to enact laws that ensure respect for intellectual pluralism; |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!