programa gubernamental

Medicare: un programa gubernamental de seguro médico para ancianos o incapacitados.
Medicare: A government health insurance program for the elderly or disabled.
Medicare: un programa gubernamental de seguro médico para ancianos y discapacitados.
Medicare: A government health insurance program for the elderly or disabled.
¡Demandemos un programa gubernamental masivo de empleos!
Demand a massive gov't jobs program!
Evaluar la efectividad del programa gubernamental de suplementación alimentaria en la ganancia ponderal de niños.
To evaluate the effectiveness of a governmental supplementary feeding program in child weight gain.
La disminución del apoyo financiero al programa gubernamental de reasentamiento representa una limitación para la consolidación de la paz.
Reduction in financial support for the government resettlement programme is a constraint on peace building.
Sin embargo, no son elegibles para recibir los beneficios del programa gubernamental de Desmovilización, Desarme y Reintegración (DDR).
But they are not eligible for the benefits of the government's demobilisation, disarmament and reintegration (DDR) program.
Soldados custodian a trabajadores que desarraigan plantíos de coca como parte de un programa gubernamental antinarcóticos en San Francisco, Departamento de Antioquia.
Soldiers keep guard over workers uprooting coca plantations as part of a government counter-narcotics program in San Francisco Antioquia Department.
Alrededor de 1.000 integrantes entregaron sus armas voluntariamente en 2012, muchos de los cuales ingresaron en un programa gubernamental de reinserción.
Approximately 1,000 FARC members turned in their weapons voluntarily in 2012, with many entering a Government reinsertion program.
La paz alcanzada en Angola dio lugar a una notable aportación de fondos en apoyo del ambicioso programa gubernamental de desarrollo de infraestructura.
Peace in Angola has led to a remarkable injection of funds to support the Government's ambitious infrastructure development programme.
En el programa gubernamental de acciones priorizadas se destacan las esferas de política que consideramos esenciales para alcanzar nuestros objetivos de desarrollo.
The Government's prioritized action agenda highlights the policy areas that we believe to be essential in meeting our development objectives.
El programa gubernamental de microcrédito, 1998 a 2000, para los ciudadanos de menores recursos está destinado a prestar asistencia a la población rural, incluidas las mujeres.
The government microcredit programme, 1998-2000, for the least well-provided-for citizens was aimed at assisting the rural population, including women.
El PPGD, que reemplaza al Plan de Desarrollo Filipino para la Mujer (PDPW), 1989-1992, es el programa gubernamental para integrar a la mujer en la vida del país.
The PPGD, which succeeded the Philippine Development Plan for Women (PDPW) 1989-1992, is the government's blueprint for gender mainstreaming.
Este es el programa gubernamental 287(g), que otorga a los funcionarios locales y estatales el poder de arrestar y detener a los indocumentados como agentes de inmigración delegados.
This is the government's 287(g) program, which gives local and state officers the power to arrest and detain undocumented people as deputized immigration agents.
Uso de materias primas locales permitirá reducir los gastos para la producción del producto y al mismo tiempo de este modo va a cumplirse el programa gubernamental de sustitución de importaciones.
Using of local raw materials allows to reduce manufacturing costs and to comply with the government import substitution program.
Las comunidades partidistas se han convertido en grupos de limosneros que no trabajan, solo esperan el siguiente programa gubernamental de ayuda, o sea esperan la próxima temporada electoral.
Thepartidista communities have become crowds of beggars who don't work, who only wait for the next government aid program, that is, the next electoral season.
Las comunidades partidistas se han convertido en grupos de limosneros que no trabajan, solo esperan el siguiente programa gubernamental de ayuda, o sea esperan la próxima temporada electoral.
The partidista communities have become crowds of beggars who don't work, who only wait for the next government aid program, that is, the next electoral season.
De esa manera, cada región y cada departamento disponen de una persona que se encarga de aplicar el programa gubernamental de promoción de la igualdad entre las mujeres y los hombres.
Every region and département now has a representative responsible for implementing the Government's programme to promote equality between men and women.
En 1997, Mamadou G., joven proveniente de un medio pobre, es el encargado de una pequeña organización que aplica un programa gubernamental sobre la nutrición de los lactantes.
In 1997 Mamadou G, a young man from a poor area, was put in charge of a small initiative running a government infant nutrition programme.
El programa gubernamental de inversiones en el sector público también impulsó el sector de la construcción, ya que proporcionó fondos para construir nuevos edificios de los juzgados y el parlamento.
The Government's public sector investment programme also boosted the construction sector, as it provided funds for the construction of new courthouse and parliament buildings.
Junto a unos acantilados volcánicos irregulares, matorrales de coníferas, olivos y dragos (todos parte del programa gubernamental de reforestación local) ofrecen sombra y un bello toque natural.
Beside jagged volcanic cliffs a thicket of confers, olives and Dragon Trees (all part of the local government's reforestation program) offer shade and a touch of natural beauty.
Palabra del día
el maquillaje