Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprofesar.
profesen
-follow
Imperativo para el sujetoustedesdel verboprofesar.

profesar

Ustedes no profesen el amor al mundo, sus honores o sus riquezas.
You profess not to love the world, its honors, or its riches.
Y, con bases en esos, escoja a sus candidatos, independientemente de las creencias que esos profesen.
And, therefore, that they choose their candidates regardless of the beliefs that they profess.
La única esperanza de estos hijos, sea que profesen la religión o no, consiste en que sean cabalmente convertidos.
The only hope of these children, whether they profess religion or not, is to be thoroughly converted.
No toleraremos, en cambio, a quienes profesen tal visión pero no obren con arreglo a la misma.
What we will not tolerate are those who profess such a vision but fail to live up to it.
En otras palabras, Sai Baba es un gurú para todos los que se sientan atraídos a él, independientemente de la religión que profesen.
In other words, Sai Baba is a guru for everyone who is drawn to him, independent of his or her religion.
Aunque los evolucionistas profesen ser sabios, la Teoría de la Evolución no es nada más que una tendencia fundamental de la religión ateística.
Although evolutionists may profess to be wise, the theory of evolution is nothing more than a fundamental tenet of atheistic religion.
Los retiros espirituales pueden ser muy diferentes según la religión que los monjes profesen y del programa que han creado para los visitantes.
Monastic retreats can vary greatly depending on the religion that the monks practice and the program that has been created for visitors.
El gobierno y el ejército indonesios tienen la obligación de garantizar la vida y la seguridad de los ciudadanos, independientemente del credo que profesen.
The Indonesian government and the army have pledged to ensure the safety and to protect the lives of their citizens, irrespective of the religion they profess.
Será igualmente un pilar de cualquier gobierno que se proponga lograr que todos profesen adhesión a la nación mediante una equitativa distribución del poder.
It will, likewise, be a pillar of any government that has the idea of making everyone feel allegiance to the nation by means of the fair distribution of power.
He dicho esto: defender la paz, defender la armonía de los pueblos, defender la igualdad de los ciudadanos, independientemente de la religión que profesen, son valores.
I said this: defending peace, defending harmony between peoples, defending the equality of all the population, whatever religion one professes, these are values. I spoke of values.
Con el propósito de levar a cabo el frente unificado del proletariado, la Unión Obrera organiza a todos los trabajadores que profesen su meta en los lugares de producción, en las fábricas.
In order to bring about the unified front of the proletarian class, the Union (Arbeiterunion) organises all the workers who profess its goal at the places of production, the factories.
Las condiciones son favorables para ganarnos y unir en tomo nuestro a todos los que no profesen un odio profundo e implacable a la causa de la revolución popular, aunque mantengan ideas equivocadas.
The conditions are favourable for winning over and uniting with all those who do not have a bitter and deep-seated hatred for the cause of the people's revolution, even though they have mistaken ideas.
El reconocimiento de lo anterior es la línea divisoria esencial de hoy entre los auténticos comunistas revolucionarios y aquellos que quizá profesen que están a favor del comunismo y la revolución, pero quienes en los hechos no lo están.
Recognizing this is the essential dividing line today between genuine revolutionary communists and those who may profess to be for communism and revolution, but who in fact are not.
No es de extrañar que sean las Fuerzas de Defensa de una nación, como instituciones y en sus miembros, las que enarbolen, enseñen y profesen el patriotismo como una de sus virtudes esenciales.
So, it is not of surprising that are the Defense Forces of a nation, as institutions and in his members, which hoist, teach and practise the patriotism as one of his essential virtues.
Así, no es de extrañar que sean las Fuerzas de Defensa de una nación, como instituciones y en sus miembros, las que enarbolen, enseñen y profesen el patriotismo como una de sus virtudes esenciales.
This way, it is not surprising that are the Defense Forces of a nation, as institutions and in his members, which wave, teach and practise the patriotism as one of his essential virtues.
Por supuesto, las terminologías específicas varían mucho entre ellos, pero cuando todo se dice y se hace- todos y cada uno de ellos se lanzan con el objetivo de ganar la salvación al complacer cualquier deidad que ellos profesen servir.
Of course specific terminology varies greatly between them, but when all is said and done--each and every one of them wind up being attempts to earn salvation by pleasing whatever deity they profess to serve.
Lo hacen independientemente de la religión que profesen los recién llegados o de sus países de origen.
They do so regardless of the newcomers' own religions or their countries of origin.
Quienes cometan inmoralidades sexuales serán enjuiciados como inmorales sexuales ya sea que profesen ser Cristianos o no.
Those who commit fornication will be judged as fornicators whether or not they profess to be Christians.
Todos los ciudadanos disfrutan del derecho a recibir una educación laica independientemente de que profesen o no creencias religiosas.
Every citizen has the right to a secular education, regardless of his or her religious views.
Divulguen y profesen estas palabras puesto que son frutos de la verdad que conocen y necesitan reencontrar dentro de ustedes.
Divulge these words since they are fruits of the truth you know and need to find within you.
Palabra del día
permitirse