procurar
Por el contrario, procuremos mantenerlos en buen estado. | On the contrary, let's try to keep them in good condition. |
Nos fue dicho que procuremos asegurar nuestro llamamiento y elección. | We are told to make our calling and election sure. |
Sugiero que procuremos la orientación de nuestros fundadores. | I suggest that we look to our founders for guidance. |
Bueno, procuremos no hacerlo tan a menudo. | All right. Let's try not to do that that much. |
Es nuestra primera comida en esta casa, procuremos que sea agradable. | This is our first meal in this house, so let's try to make it a pleasant one. |
Ante esta sensación de impotencia, procuremos reaccionar con sentido sobrenatural y con sentido común. | Before this sensation of helplessness, we must respond with supernatural sense and with common sense. |
Nos sacrifiquémonos por las comunidades y procuremos No Ser Egoístas (Tercer Sello). | We Sacrifice for the community and try not to be self-centered and selfish (The Third Seal). |
Este importe es suficiente para que procuremos que nuestra provisión de ayuda sea más eficiente. | This is enough for us to strive for a more effective provision of aid. |
Queremos un grupo independiente, conque procuremos garantizar dicha independencia a sus miembros. | We want an independent group, so let us work to ensure that members of the group have this independence. |
Entonces, procuremos no posponer esos verdaderos regalos que somos capaces de ofrecer a nuestro prójimo. | Let us then try not to postpone these true presents that we are able to offer to our neighbor. |
Por mejores que seamos, por más correctamente que procuremos vivir nuestras vidas, las tragedias ocurren. | However good we are, however correctly we seek to lead our lives, tragedies do occur. |
Traigamos de vuelta los viejos valores, ajustémoslos con los nuevos, y procuremos que no desaparezcan nunca. | Let's bring back the former values, updating them with the new, and ensure that they never disappear. |
No procuremos nunca adaptarla a nuestro propósito – más bien, inclinémonos siempre a ella. | We must never seek to bend it to our purpose, but must always bow to it. |
Oren por la unidad entre los creyentes mientras procuremos servir a nuestro Señor juntos y edificarnos mutuamente. | Pray for unity among believers as we seek to serve our Lord together and to build one another up. |
Si ellos van a permanecer en el poder, procuremos asegurarnos que lo hacen empleando medios útiles. | If they are going to remain in power, let's try to make sure that it is by employing useful means. |
En vez de deja que los desafíos nos abrumen, procuremos que nos activen la herencia guerrera de la valentía. | Rather than letting challenges overwhelm us, let them incite our warrior heritage of bravery. |
Olvidemos lo que ya se ha dicho y procuremos averiguar qué es lo que queremos decir. | Let us forget what has been said, and let us try to find out what we mean. |
No procuremos la concentración forzada, que solo nos causa ansiedad; cuando meditamos correctamente, la verdadera concentración aparece. | Do not try to force one's concentration, that will only cause anxiety; when we meditate properly, true concentration emerges. |
Pero también es importante que tengamos compasión unos de otros y procuremos entender el contexto de nuestras acciones. | But it is also important that we have compassion for each other and endeavour to understand the context for our actions. |
El Sultán Hassan II señaló la solución en 1987; procuremos ahora su consecución ante la ceguera de Europa. | Sultan Hassan II pointed out the solution in 1987; let us now pursue it in the face of Europe's blindness. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!