procedural law
- Ejemplos
Addresses substantive and procedural law, including investigating and prosecuting trafficking cases with international cooperation. | Aborda el derecho sustantivo y procesal, incluyendo la investigación y procesamiento de los casos de trata con cooperación internacional. |
The guarantees afforded by a democratic state are manifest above all in substantive and procedural law. | Las garantías del Estado de Derecho se plasman sobre todo en el derecho material y procesal. |
Act on the International private and procedural law (No. 97/1963 Coll., as amended) (in Czech language only) | Ley sobre el derecho internacional privado y procesional (No 97/1963 Bol., en tenor de reglamentos posteriores) (solo en el idioma checo) |
Doctoral thesis approved on 16 December 2005 by the Department of administrative and procedural law of the University of Barcelona. | Tesis doctoral leída el 16 de diciembre en el Departamento de Derecho Administrativo y Procesal de la Universidad de Barcelona. |
Sara has published instructive articles in specialised journals and has collaborated with other lawyers in writing an important book on procedural law. | Sara ha publicado artículos de contenido doctrinal en revistas especializadas y ha colaborado en la redacción de una relevante obra jurídica colectiva en materia procesal. |
Although such possibility could be regarded as a matter of procedural law and therefore outside the Convention's scope of application, the provision nevertheless explicitly excludes it. | Aunque tal posibilidad pueda considerarse como una cuestión procesal y por lo tanto fuera del campo de aplicación de la Convención, la disposición la excluye explícitamente. |
National provisions on implementation, above all in the area of procedural law, are contained in the implementing law for the conventions on custody. | La ley de aplicación de los instrumentos relativos a la custodia contiene las disposiciones internas pertinentes, sobre todo en materia de derecho de procedimiento. |
A suggestion was that the insolvency representative should consider all outstanding claims to be included in the list pursuant to applicable substantive and procedural law. | Se sugirió que el representante de la insolvencia considerara que todo crédito pendiente debía figurar en la lista, si así lo disponía el derecho sustantivo y procesal aplicable. |
In the absence of relevant rules of Community law, content, applications and services are deemed lawful or harmful in accordance with national substantive and procedural law. | En ausencia de normas de Derecho comunitario en este ámbito, los contenidos, las aplicaciones y los servicios se considerarán lícitos o nocivos de conformidad con el Derecho nacional sustantivo y procesal. |
We provide advice on diverse aspects, such as: obligations and contracts, property law, tort liability, procedural law, debt collection, leases, homeowners associations, family and probate proceedings. | Le asesoramos en aspectos tan diversos como: obligaciones y contratos, derechos reales, responsabilidad civil, procesal, reclamación de deudas, arrendamientos, comunidades de propietarios, derechos reales, procedimientos familiares y sucesorios. |
With respect to the penal code, members of the Ministry of the Interior, including police officers, are considered military personnel and subject to military penal and procedural law. | A los efectos penales, a los miembros del Ministerio del Interior, incluidos los agentes de la Policía, se les considera militares y quedan sujetos a la legislación penal y procesal militar. |
Associate lecturer of procedural law at Pompeu Fabra University. | Profesor asociado de derecho procesal de la Universidad Pompeu Fabra. |
Its purpose was to achieve uniformity of procedural law throughout the world. | Su propósito era lograr la uniformidad del derecho procesal en todo el mundo. |
Her main practice area is public and private procedural law. | Su área de práctica profesional principal es el derecho procesal privado y público. |
Group actions encroach fundamentally upon procedural law. | Las acciones en grupo usurpan fundamentalmente el derecho procesal. |
Palabras llave: supranational procedural law; regional economic integration; comparative law; international courts. | Palabras llave: derecho procesal supranacional; integración económica regional; derecho comparado; tribunales internacionales. |
This procedural law will help facilitate that access. | Este instrumento de Derecho procesal facilitará ese acceso. |
In rare cases, procedural law may provide exceptions to general rules of priority. | En contados casos, esa normativa podrá prever excepciones al régimen general de prelación. |
However, the second part, i.e. procedural law, is lacking. | Sin embargo falta la segunda parte, es decir, el derecho procesal o adjetivo. |
This also is an important work of understanding and application of procedural law. | Esta es también una obra importante de discernimiento y de aplicación de la ley procesal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!