Resultados posibles:
procedía
Imperfecto para el sujeto yo del verbo proceder.
procedía
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo proceder.

proceder

Yo ya sabia de donde procedia mi familia en España y las fechas aproximadas de nacimiento, esto me ayudó.
I knew where my family came from in Spain and approximate dates of birth, that helped me.
No objeta la razón deducir que el Maestro así procedia para enseñar y alertar sobre el equivoco de aquel que juzga no ser pecado solo pensar, sin hacer algo errado o prohibido.
He does not object to the reasoning that the Master thus proceeded to teach and warn about the mistake of the one who thinks that it is not sin to think only without doing something wrong or forbidden.
La población del estudio procedía de una región de México, Cuernavaca.
The study population came from a region of Mexico, Cuernavaca.
Proposición. María procedía de una larga línea de ilustres ancestros.
Proposition. Mary came of a long line of illustrious ancestors.
La llamada procedía del Hospital de Sant Pau de Barcelona.
The call was from the Sant Pau Hospital in Barcelona.
Su familia nominalmente procedía de Edom, al sur de Judea.
His family was nominally from Edom to the south of Judea.
En los casos restantes, la información procedía de amigos y familiares.
In the remaining cases, the information came from friends or relatives.
En 2005, el 78% de los turistas procedía del Japón.
In 2005, 78 per cent of all visitor arrivals came from Japan.
El dinero enviado a RMX procedía de Irán.
The money sent to RMX originated in Iran.
Procedía del centro de una galaxia conocida, llamada NGC 4845.
It was coming from the centre of a known galaxy called NGC 4845.
El propio Lenin todavía procedía con cautela en aquella época.
Lenin himself was still proceeding cautiously at that time.
Este trozo de vidrio procedía de esta ventana.
This piece of glass came from this window.
Comencé a comprobar de dónde procedía ese punto frío.
I started to check where this cold spot came from.
No procedía de su ordenador o de su teléfono.
It didn't come from her computer or her phone.
Pero cuando el dolor procedía del alma, ningún lugar ofrecía amparo.
But when the pain was inside the soul, no place offered succor.
Sin embargo, cuando procedía, también se proporcionaron explicaciones de variaciones más pequeñas.
However, when relevant, explanations of smaller variances were also provided.
El profeta Daniel procedía de la familia real.
The Prophet Daniel was descended from the royal family.
Así procedía en Su camino el Sanador y Creador.
Thus the Healer and Creator proceeded on His Way.
La tripulación de cabina procedía de la región de Murcia.
The cabin crew came from the Murcia region.
Procedía de la Secretaria del Jefe de Tropas de la DAAFAR.
It came from the Secretary of Troop Chief for FAR.
Palabra del día
la Janucá