procedió de

Popularity
500+ learners.
Alegremente, el comandante procedió de acuerdo con las leyes de la situación.
Galdly, the commander proceeded according to the laws in the situation.
En el caso de Tekoğul no se procedió de esa manera.
This was not done in the case of Tekoğul.
Según el Canadá, el Grupo Especial no procedió de esa forma.
According to Canada, the Panel did no such thing.
Por un tiempo procedió de acuerdo con la luz procedente del cielo.
For a time he acted in accordance with the light given from heaven.
La idea de millones de años no procedió de hechos científicos.
The idea of millions of years did not come from the scientific facts.
La suma de 17 millones de dólares (1%) procedió de arreglos interinstitucionales.
The amount of $17 million (1 per cent) was contributed under inter-organizational arrangements.
La suma de 178 millones de dólares (6%) procedió de arreglos interinstitucionales.
An amount of $178 million (6 per cent) was contributed under inter-organizational arrangements.
La suma de 22 millones de dólares (1%) procedió de arreglos interinstitucionales.
An amount of $22 million (1 per cent) was contributed under inter-organizational arrangements.
La orden procedió de su oficina.
The order originally came from his desk.
En realidad, esto implicó reelaborar completamente el texto, trabajo que procedió de forma dolorosamente lenta.
This actually involved completely reworking the text, work that proceeded painfully slowly.
El Estado parte procedió de inmediato a la ejecución de la sentencia.
The State party immediately complied with the judgement.
De esos 263 millones de dólares, el 89% procedió de los recursos de los donantes.
Of the $263 million, 89 per cent was derived from donor resources.
RESULTADOS DE LA PRUEBA: La prueba procedió de forma idéntica a lo planeado.
TEST RESULTS: Test proceeded identically as planned.
El mayor volumen de registros procedió de las entidades de otros organismos, el 56,32 %.
The largest number of registries came from institutions from other areas (56.32%).
Se procedió de inmediato a evacuar la escuela.
The school was immediately evacuated.
Pero se procedió de una manera opuesta.
But it did the opposite.
El juez de instrucción procedió de inmediato a interrogar a las personas citadas por el autor.
The examining magistrate immediately proceeded to examine the persons named by the author.
A continuación, se procedió de la misma forma para los 31 miembros del Consejo de Estado.
The same procedure ensued for the 31 members of the Council of State.
La única asistencia procedió de la Misión a los Marinos de Dubai, que les proporcionó alimentosy agua.
The only help came from the Dubai Mission to Seafarers, who provided food and water.
En 2004, el 3% (22 millones de dólares) de los ingresos procedió de grandes donaciones de particulares.
In 2004, 3 per cent ($22.0 million) of proceeds came from major gifts given by private individuals.
Palabra del día
el alma gemela