procurar
Para aumentar el espacio disponible, archivar o suprimir mensajes antiguos, o procúrese una suscripción superior. | To increase the available space, archive or delete old messages or get a a higher subscription level. |
Al edificar los templos, procúrese con diligencia que sean aptos para la celebración de las acciones litúrgicas y para conseguir la participación activa de los fieles. | And when churches are to be built, let great care be taken that they be suitable for the celebration of liturgical services and for the active participation of the faithful. |
Para que los fieles puedan satisfacer fácilmente la obligación de la confesión individual, procúrese que haya en las iglesias confesores disponibles en días y horas determinadas, teniendo en cuenta la comodidad de los fieles. | In order that the faithful may easily be able to satisfy the obligation of making an individual confession, let care be taken that confessors are available in the churches on days and at hours that are convenient for the faithful. |
Procúrese un medio de transporte desde el hospital. | Arrange for a ride from the hospital. |
Procúrese sugerirles medios de aprender a ser atentos para con los demás. | Study to suggest ways by which the children may learn to be thoughtful for others. |
Procúrese que tengan ocupación apropiada para sus años y que estén provistos libros útiles e interesantes. | See that they have employment suited to their years and are supplied with useful and interesting books. |
Procúrese el Faraón un hombre inteligente y sabio y póngalo al frente de Egipto. | Now therefore let Pharaoh select a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. |
Procúrese un medio de transporte desde el centro de asistencia. | Arrange for a ride home from the care center. |
Procúrese un medio de transporte para ir y venir del hospital. | Arrange for a ride home from the hospital. |
Procúrese, especialmente, que el pueblo vuelva a adquirir la costumbre de usar del canto gregoriano, para que los fieles tomen de nuevo parte más activa en el oficio litúrgico, como solían antiguamente. | Special efforts are to be made to restore the use of the Gregorian Chant by the people, so that the faithful may again take a more active part in the ecclesiastical offices, as was the case in ancient times. |
