probationer

That is your responsibility as a probationer.
Es tu responsabilidad como persona en libertad condicional.
He left the University as a probationer, but he was not ordained at this stage.
Salió de la Universidad como un período de prueba, pero no fue ordenado en esta etapa.
It is also recommended to submit to the commission the draft documents made personally by the probationer.
Se Recomienda también presentar la comisión los proyectos de los documentos compuestos personalmente por el practicante.
Some large companies can suggest to work some months without payment as the trainee or the probationer at all.
Algunas grandes compañías y pueden proponer en absoluto trabajar algunos meses sin paga en calidad del pasante o el practicante.
These recruits are expected to become probationer recruit agents in June 2003 following three months' training.
Se prevé incorporar a esos reclutas como agentes por un período de prueba en junio de 2003, después de tres meses de adiestramiento.
That report shall be communicated to the probationer, who shall have the right to submit his comments in writing within eight working days.
Dicho informe será comunicado al interesado, que podrá formular sus observaciones por escrito en el plazo de ocho días hábiles.
The probationer may resign at any time during the trial period, giving one month's notice, unless otherwise agreed.
El agente podrá dimitir en todo momento durante el período de prácticas, con un preaviso de un mes, salvo acuerdo que establezca otro plazo.
The probationer may resign at any time during the trial period, giving one month's notice, unless otherwise agreed.
El agente en prácticas podrá dimitir en todo momento durante el período de prácticas, con un preaviso de un mes, salvo acuerdo en contrario.
A report on the probationer may be made at any time before the end of the probationary period if his work is proving obviously inadequate.
En caso de ineptitud manifiesta del funcionario en prácticas, podrá elaborarse un informe en cualquier momento antes de la conclusión del período de prueba.
During this period the probationer is to work under the supervision of existing official veterinarians in slaughterhouses, cutting plants, inspection posts for fresh meat and on holdings.
Durante este período, el veterinario en prácticas deberá trabajar bajo la supervisión de veterinarios oficiales ya existentes en mataderos, salas de despiece, puestos de inspección de carne fresca y explotaciones.
This process of withdrawing the spirit from the physical body is what is enjoined by all the saints, and is absolutely necessary for a probationer to have access into the higher planes.
Este proceso de retirar el espíritu del cuerpo físico, es el que prescriben todos los Santos y es absolutamente necesario para que un principiante tenga acceso a los planos más elevados.
Let the ignorant lose their tempers, for they have no other answer, but the probationer in patience will not debase himself with the methods natural to the ignorant.
Dejemos que los ignorantes pierdan sus cabales ya que ellos carecen de otra respuesta, mas el que se está probando en la paciencia no se rebajará a sí mismo con los métodos que le son naturales al ignorante.
In addition to mandatory reporting and prohibitions against further offending the courts may impose special conditions to ensure good conduct in an effort to integrate the community and the probationer.
Además de la obligación de facilitar información y de la prohibición de infringir de nuevo la ley, los tribunales pueden imponer condiciones especiales para garantizar la buena conducta del menor en libertad vigilada con el fin de que se integre en la comunidad.
The appointing authority may decide to dismiss the probationer before the end of the probationary period, giving him one month's notice, or to assign the official to another department for the remaining time of the probationary period.
La autoridad facultada para proceder a los nombramientos podrá decidir separar del servicio al funcionario en prácticas antes de que expire dicho período, mediante un preaviso de un mes, o destinar al funcionario a otro servicio por el tiempo restante del período de prueba.
One month at the latest before the expiry of the probationary period, a report shall be made on the ability of the probationer to perform the duties pertaining to his post and also on his efficiency and conduct in the service.
Un mes, como mínimo, antes de la terminación del período de prueba, se elaborará un informe sobre la aptitud del funcionario en prácticas para desempeñar los cometidos propios de su función, así como sobre su rendimiento y conducta en el servicio.
HB 2193 would require a judge to review a probation sentence each year after half of the term has been served, and would authorize the judge to terminate the sentence if he or she deems the probationer no longer a risk to society.
La medida requeriría a jueces revisar las sentencias de libertad condicional todos los años después de cumplirse la mitad del término, y autorizaría al juez a dar por terminada la sentencia si considera que el/la ex delincuente no representa un riesgo para la sociedad.
After three months the Student is examined in these books, and if his knowledge of them is found satisfactory, he may become a Probationer, receiving Liber LXI and the secret holy book, Liber LXV.
Después de tres meses el Estudiante dará un examen sobre estos libros, y si su conocimiento de ellos es satisfactorio, él puede hacerse un Probacionista, recibiendo el Liber LXI y el santo y secreto libro, Liber LXV.
After a minimum of three months, the Student may request an Exam. If his knowledge is found satisfactory, he may become a Probationer, receiving Liber LXI and the secret holy book, Liber LXV.
Después de tres meses el Estudiante dará un examen sobre estos libros, y si su conocimiento de ellos es satisfactorio, él puede hacerse un Probacionista, recibiendo el Liber LXI y el santo y secreto libro, Liber LXV.
Whitmire argued that if a person on a ten-year probation sentence demonstrates good behavior for five years, that the sentence should be reduced as a reward to that probationer.
Whitmire señaló que si una persona sentenciada a libertad condicional por diez años demuestra buena conducta durante cinco años, se le podría reducir la sentencia como premio.
Their task is just to evaluate their probationer and write a report on his/her work in three areas, including his/her attitudes toward educational work, his/her teaching under mentorship and his/her readiness for independent work in the classroom.
Su tarea se limita a evaluar a la persona sometida a prueba y redactar un informe de su trabajo en tres ámbitos, incluyendo sus actitudes hacia el trabajo educativo, su enseñanza bajo tutoría y su disponibilidad para el trabajo independiente en el aula.
Palabra del día
el acertijo