probationary period

A member of the temporary staff shall serve a nine-month probationary period.
El agente temporal deberá realizar un período de prueba de nueve meses.
In addition, each official veterinarian is to undergo practical training for a probationary period of at least 200 hours before starting to work independently.
Además, antes de poder trabajar de manera independiente, cada veterinario oficial deberá recibir formación práctica durante un período de prácticas de al menos 200 horas.
A report on the probationary member of the contract staff may be made at any time during the probationary period if his work is proving obviously inadequate.
En caso de ineptitud manifiesta del agente contractual en período de prueba, se podrá hacer un informe en cualquier momento durante dicho período.
The court sentenced the defendant to a penalty of one year of deprivation of liberty, with a conditional suspension of the execution of the penalty for a probationary period of three years.
El tribunal condenó al acusado a una pena de prisión de un año con la suspensión condicional de la ejecución de la misma durante un período de libertad vigilada de tres años.
It is a contract for a probationary period
su contrato es para un período de prueba
It is a contract for a probationary period
Su contrato es para un periodo de prueba
Officials should serve a nine-month probationary period.
Los funcionarios deben realizar un período de prueba de nueve meses.
All workers have a probationary period.
A todos los trabajadores se les aplica un periodo de prueba.
The execution of the sentence was conditionally suspended for a two and half year probationary period.
El cumplimiento de la sentencia se suspendió condicionalmente durante dos años y medio.
The total length of the probationary period shall in no circumstances exceed 15 months.
La duración total del período de prueba no podrá en ningún caso ser superior a quince meses.
Otherwise a report should only be made at the end of the probationary period.
En los demás casos, solo se debe elaborar un informe al final del período de prueba.
A member of the temporary staff may be required to serve a probationary period not exceeding six months.
El agente temporal deberá superar un período de prueba cuya duración no será superior a seis meses.
So we want a new Commission for five and a half years, with a six-month probationary period.
Es decir, queremos una nueva Comisión para cinco años y medio, con un periodo de prueba de medio año.
I would however like to specify that throughout this probationary period the Bank experienced fair weather, economically speaking.
No obstante, yo quisiera recordar que ha superado esta prueba en un clima de bonanza económica.
These abilities and aptitudes shall be assessed during the recruitment process and before completion of any probationary period.
Dichas habilidades y aptitudes serán evaluadas durante el proceso de selección y antes de la conclusión de todo período de prueba.
The first six months of initial contracts shall be a probationary period beginning on the date of entry into service.
Todo contrato inicial conllevará un período de prueba de seis meses desde la fecha de entrada en funciones.
If the prisoner commits a new disciplinary offence during the probationary period, sanctions imposed for both offences shall be enforced immediately.
Si el recluso comete una nueva falta disciplinaria durante el período probatorio, las sanciones impuestas por ambas infracciones se harán efectivas sin más tardar.
If the prisoner does not commit a new disciplinary offence during the probationary period, the disciplinary sanction shall not be enforced.
Si el recluso no comete una nueva falta disciplinaria durante el período probatorio, se suspende la ejecución de la sanción disciplinaria.
The French authorities can, furthermore, require migrant teachers to undergo a probationary period on the same conditions as French citizens.
Además, las autoridades francesas pueden exigir que los docentes migrantes realicen un período de prácticas en las mismas condiciones que los ciudadanos franceses.
The probationary period shall form an integral part of the period of the initial contract. It shall count towards seniority and pension rights.
El período de prueba es parte integrante de la duración del contrato inicial, y genera derechos de antigüedad y de pensión.
Palabra del día
la medianoche