probanza

La intención es, en todo caso, como se ha señalado, de difícil probanza.
In any event, as we have noted, intention is difficult to prove.
La policía tenía que comprender que la probanza solo podía hacerse por medios legales.
The police had to understand that evidence of a crime could only be obtained through legal means.
La Probanza de Votán fue escrita solo en tseltal y fue ilustrada con dibujos.
The latter was written only in Tseltal and was illustrated as well.
Solo existen dos documentos indígenas que ayudan a reconstruir el pasado post-clásico del Área: la Probanza de Paxbolón, para la provincia de Acalán, y la Probanza de Votán, para Chiapas.
Only two indigenous documents exist to help reconstruct the area's post classical past: the Probanza de Paxbolón, for the province of Acalán, and the Probanza de Votán, for Chiapas.
La misión principal de las jurisdicciones gacaca es esclarecer la verdad de lo que sucedió durante el genocidio, acelerar los procesos por genocidio paliando la lentitud de la justicia clásica debido al número limitado de tribunales y a las dificultades que supone la probanza.
The main function of the Gacaca courts is to uncover the truth about what happened during the genocide and to speed up genocide trials so as to compensate for the slowness of traditional justice due to the limited number of courts and the difficulties of gathering evidence.
Palabra del día
la alfombra