pro-franco

Little the name lasted because three years later, after the civil War, the pro-franco authorities decided to change its sign and to reconvert it in a monument to the Victory.
Poco le duró el nombre porque tres años después, tras la Guerra Civil, las autoridades franquistas decidieron cambiar su signo y reconvertirlo en un monumento a la Victoria (la suya, se entiende).
And after her, Catalonia and Barcelona were so pro-Franco as everywhere, or more in that all.
Y después de ella, Cataluña y Barcelona fueron tan franquistas como en todas partes, o más en que todas.
Was WalterBenjamin aware that Portbou was a pro-Franco town virtually occupied by the Nazis?
¿Sabía Benjamin que Portbou era un pueblo de frontera recién tomado por los franquistas y virtualmente ocupado por los alemanes?
According to Solís, an heroic and unitary notion of Spain is exalted, updated by the pro-Franco context.
En la primera de ellas se exalta la noción heroica y unitaria de España, actualizada por el contexto franquista.
The young pro-Franco architects turned soon the modern architecture into the image of the State and of the company of the dictatorship.
Los jóvenes arquitectos franquistas convirtieron pronto la arquitectura moderna en la imagen del Estado y de la sociedad de la dictadura.
From time to time, the pro-Franco press referred to this, trying to make out that it was simply an isolated and ridiculous protest.
De tanto en tanto, la prensa franquista se hacía eco de ello, intentando evidenciar que se trataba de una protesta anecdótica y estrambótica.
Unlike what democracy indicators such as Freedom House or The Economist Intelligence Unit point at, the independence movement describes Spain as a pro-Franco state.
Por eso, y contra lo que señalan indicadores de democracia como los de Freedom House o The Economist Intelligence Unit, el independentismo presenta a España como franquista.
In spite of everything, it has a superficial character and the more arrogant and pro-Franco it is, the sooner it will provoke a mass movement against it.
Pese a todo, ésta tiene un carácter superficial y cuanto más arrogante y franquista se muestre, antes desatará un movimiento de masas en su contra.
The primitive one of wood and other one more modern that it was the sad scene of the pro-Franco executions after the capture of the city in August, 1936.
Una primitiva de madera y otra más moderna que fue el triste escenario de los fusilamientos franquistas tras la toma de la ciudad en Agosto de 1936.
He was a poet who was to become one of the leading intellectuals on the pro-Franco side in the Spanish Civil War, as indeed Gerardo Diego was.
Un poeta que en la guerra civil se convertiría —al igual por cierto que Gerardo Diego— en uno de los principales intelectuales del bando franquista.
In January of 2011, pursuant to the Law of Historical Memory, the statue, of pro-Franco origin, was withdrawal and with her the commemorative plate, remaining the obelisk clean of any political symbol and orphan of meaning.
El 30 de enero de 2011, en cumplimiento de la Ley de Memoria Histórica, la estatua, de origen franquista, fue retirada y con ella la placa conmemorativa, quedando el obelisco huérfano de significado.
On having placed closely together of the point in which the pro-Franco troops assaulted the city in August, 1936, there was given the name of this Military Body as honoring to the military men fallen in that warlike fact.
Al situarse muy cerca del punto en el que las tropas franquistas asaltaron la ciudad en Agosto de 1936, se le dio el nombre de este Cuerpo Militar como homenaje a los militares caídos en aquel hecho bélico.
After the war, the Embassy continued offering asylum to republicans who had fled from pro-Franco repression, among them the daughters of Francisco Largo Caballero. It even managed the exile of Manuel Azaña and Indalecio Prieto's relatives.
Tras el término de la guerra, la Embajada siguió ofreciendo asilo a los republicanos huidos de la represión franquista, entre ellos las hijas de Francisco Largo Caballero, e incluso llegó a gestionar el exilio al extranjero de los familiares de Manuel Azaña e Indalecio Prieto.
In the last few years several pro-Franco monuments have been removed in different parts of Spain.
En los últimos años se han retirado varios monumentos franquistas en diferentes puntos de España.
In February, 1939, the island was occupied by pro-Franco troops giving rise to a hard repression, this time against the republicans.
En febrero de 1939, la isla fue ocupada por las tropas franquistas y se desató una dura represión, ahora contra los elementos republicanos.
These men and these women, of the whole world, come to Spain to defend an ideal, they do not represent a professional army, compared to the 30000 soldiers sent by Mussolini to help the pro-Franco ones.
Estos hombres y estas mujeres, del mundo entero, venidos a España para defender un ideal, no representan a un ejército profesional, comparado a los 30000 soldados enviados por Mussolini para ayudar al franquistas.
When three pro-Franco departments of the army turned into one, that of Defense, they gained, unusually, a fourth building, which was Information and Tourism in the dictatorship and then Culture, in the democracy, in the prolongation of the Castilian one.
Cuando los tres ministerios franquistas del ejército se convirtieron en uno, el de Defensa, ganaron, insólitamente, un cuarto edificio, el que fue Información y Turismo en la dictadura y luego Cultura, en la democracia, en la prolongación de la Castellana.
Palabra del día
el hombre lobo