pro-franco
- Ejemplos
Little the name lasted because three years later, after the civil War, the pro-franco authorities decided to change its sign and to reconvert it in a monument to the Victory. | Poco le duró el nombre porque tres años después, tras la Guerra Civil, las autoridades franquistas decidieron cambiar su signo y reconvertirlo en un monumento a la Victoria (la suya, se entiende). |
And after her, Catalonia and Barcelona were so pro-Franco as everywhere, or more in that all. | Y después de ella, Cataluña y Barcelona fueron tan franquistas como en todas partes, o más en que todas. |
Was WalterBenjamin aware that Portbou was a pro-Franco town virtually occupied by the Nazis? | ¿Sabía Benjamin que Portbou era un pueblo de frontera recién tomado por los franquistas y virtualmente ocupado por los alemanes? |
According to Solís, an heroic and unitary notion of Spain is exalted, updated by the pro-Franco context. | En la primera de ellas se exalta la noción heroica y unitaria de España, actualizada por el contexto franquista. |
The young pro-Franco architects turned soon the modern architecture into the image of the State and of the company of the dictatorship. | Los jóvenes arquitectos franquistas convirtieron pronto la arquitectura moderna en la imagen del Estado y de la sociedad de la dictadura. |
From time to time, the pro-Franco press referred to this, trying to make out that it was simply an isolated and ridiculous protest. | De tanto en tanto, la prensa franquista se hacía eco de ello, intentando evidenciar que se trataba de una protesta anecdótica y estrambótica. |
Unlike what democracy indicators such as Freedom House or The Economist Intelligence Unit point at, the independence movement describes Spain as a pro-Franco state. | Por eso, y contra lo que señalan indicadores de democracia como los de Freedom House o The Economist Intelligence Unit, el independentismo presenta a España como franquista. |
In spite of everything, it has a superficial character and the more arrogant and pro-Franco it is, the sooner it will provoke a mass movement against it. | Pese a todo, ésta tiene un carácter superficial y cuanto más arrogante y franquista se muestre, antes desatará un movimiento de masas en su contra. |
The primitive one of wood and other one more modern that it was the sad scene of the pro-Franco executions after the capture of the city in August, 1936. | Una primitiva de madera y otra más moderna que fue el triste escenario de los fusilamientos franquistas tras la toma de la ciudad en Agosto de 1936. |
He was a poet who was to become one of the leading intellectuals on the pro-Franco side in the Spanish Civil War, as indeed Gerardo Diego was. | Un poeta que en la guerra civil se convertiría —al igual por cierto que Gerardo Diego— en uno de los principales intelectuales del bando franquista. |
In January of 2011, pursuant to the Law of Historical Memory, the statue, of pro-Franco origin, was withdrawal and with her the commemorative plate, remaining the obelisk clean of any political symbol and orphan of meaning. | El 30 de enero de 2011, en cumplimiento de la Ley de Memoria Histórica, la estatua, de origen franquista, fue retirada y con ella la placa conmemorativa, quedando el obelisco huérfano de significado. |
On having placed closely together of the point in which the pro-Franco troops assaulted the city in August, 1936, there was given the name of this Military Body as honoring to the military men fallen in that warlike fact. | Al situarse muy cerca del punto en el que las tropas franquistas asaltaron la ciudad en Agosto de 1936, se le dio el nombre de este Cuerpo Militar como homenaje a los militares caídos en aquel hecho bélico. |
After the war, the Embassy continued offering asylum to republicans who had fled from pro-Franco repression, among them the daughters of Francisco Largo Caballero. It even managed the exile of Manuel Azaña and Indalecio Prieto's relatives. | Tras el término de la guerra, la Embajada siguió ofreciendo asilo a los republicanos huidos de la represión franquista, entre ellos las hijas de Francisco Largo Caballero, e incluso llegó a gestionar el exilio al extranjero de los familiares de Manuel Azaña e Indalecio Prieto. |
In the last few years several pro-Franco monuments have been removed in different parts of Spain. | En los últimos años se han retirado varios monumentos franquistas en diferentes puntos de España. |
In February, 1939, the island was occupied by pro-Franco troops giving rise to a hard repression, this time against the republicans. | En febrero de 1939, la isla fue ocupada por las tropas franquistas y se desató una dura represión, ahora contra los elementos republicanos. |
These men and these women, of the whole world, come to Spain to defend an ideal, they do not represent a professional army, compared to the 30000 soldiers sent by Mussolini to help the pro-Franco ones. | Estos hombres y estas mujeres, del mundo entero, venidos a España para defender un ideal, no representan a un ejército profesional, comparado a los 30000 soldados enviados por Mussolini para ayudar al franquistas. |
When three pro-Franco departments of the army turned into one, that of Defense, they gained, unusually, a fourth building, which was Information and Tourism in the dictatorship and then Culture, in the democracy, in the prolongation of the Castilian one. | Cuando los tres ministerios franquistas del ejército se convirtieron en uno, el de Defensa, ganaron, insólitamente, un cuarto edificio, el que fue Información y Turismo en la dictadura y luego Cultura, en la democracia, en la prolongación de la Castellana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!