privándonos
Gerundio de privar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

privar

Popularity
3,000+ learners.
Eso le hace mi sobrina, y has estado privándonos de ella.
That makes her my niece, and you have been keeping her from us.
No podemos seguir privándonos.
We can't keep on denying ourselves.
Tener estos pensamientos solo traerá desdicha y sufrimiento nos lleva a adoptar una postura defensiva, privándonos de expresar libremente lo que sentimos.
Having these thoughts will only bring misery and suffering leads us to adopt a defensive posture, depriving freely express what we feel.
Parece que la propia estructura del sistema internacional está resquebrajándose, privándonos de la protección que ofrecen el derecho internacional y las instituciones internacionales.
The very structure of the international system seems to be fracturing, depriving us of the protection provided by international law and international institutions.
Todo lo artificial, creado por la mente, dificulta la relajación, manteniendo activa la confusión y el caos intelectual, privándonos del poder y la energía innata.
Everything artificial, created by the mind, hinders relaxation by keeping confusion and intellectual chaos active, depriving us of power and innate energy.
Semkye y yo nos conteníamos, privándonos de aplaudir o marcar el ritmo con los pies, pero en definitiva había grandes sonrisas en nuestras caras.
Semkye and I restrained our responses, foregoing the clapping and stomping in rhythm, but we definitely had big grins on our faces.
La credulidad y el cinismo luchan en nuestro interior, privándonos de claridad de pensamiento y de acción, y socavan la confianza en nuestra propia decencia.
Gullibility and cynicism vie within us, depriving us of clarity of thought and action, and undermining our confidence in our own decency.
Pero si anteponemos estas tecnologías a las inquietudes de los estudiantes podemos estar privándonos de nuestra mayor herramienta como profesores: las preguntas de los estudiantes.
But if we place these technologies before student inquiry, we can be robbing ourselves of our greatest tool as teachers: our students' questions.
Lo que de verdad nos interesaba era mostrar la cárcel como un lugar que, además de la libertad, acaba privándonos de muchas otras cosas.
Claudio Giovannesi: What we were really interested in was showing prison as a place that ends up depriving you of many other things besides freedom.
Mientras estábamos sesionando, discutiendo y planificando acciones concretas para lograr cambios en el mundo, esos cuatro balazos nos pegaron sin aviso, privándonos de la posibilidad de defendernos.
While we were in sessions, discussing and planning concrete actions to effect change in the world, those four shots hit us without warning, depriving us of the chance to defend ourselves.
El cambio estructural podría retrasarse privándonos de las oportunidades que trajo la crisis para construir industrias más dinámicas y competitivas –y acelerar la relativa decadencia global de las economías maduras.
Structural change may be delayed, depriving us of the opportunities offered by the crisis to build more competitive and dynamic industries–and accelerating the relative global decline of mature economies.
Él no vino al mundo para prevenir que pecáramos privándonos de nuestro derecho a elegir por nosotros mismos, sino vino para salvarnos del castigo de los pecados que cometemos al tomar las decisiones incorrectas.
He didn't come into the world to prevent us from sinning by depriving us of our right to choose for ourselves, but to save us from the penalty of the sins we commit by making the wrong choices.
Con la llegada del hombre blanco todo cambió; nos quitaron nuestras tierras y nos confinaron a una reserva, privándonos de nuestra libertad y de nuestro derecho de vivir en la tierra sagrada de nuestros ancestros.
With the arrival of the white man, everything changed; they took our land away from us and confined us to a reserve, took away our freedom and our right to live in the sacred land of our ancestors.
Otro periodista que tuvo la valentía de trabajar en condiciones difíciles y peligrosas ha caído víctima de los secuestradores, privándonos así de la información que los políticos y la opinión pública internacional podemos obtener sobre las trágicas condiciones que prevalecen en la zona.
Yet another journalist who had the courage to work in difficult and dangerous conditions has fallen victim to kidnappers, thereby also depriving us of the information which we politicians and international public opinion can get about the tragic conditions that prevail in the area.
No será la última canallada del sistema de justicia yanki lo que ensombrezca nuestros espíritus, privándonos de la alegría de celebrar su cumpleaños, junto a toda la humanidad progresista y como hijos de su pueblo que le admira y quiere.
This will not be the last despicable act of the yanki justice system to cast a shadow over our spirits, by depriving us of the joy of celebrating your birthday together with all of progressive humanity and as the sons of your people who admire and love you.
No contenta con imponer el respeto por criterios arbitrarios ahora incoherentes en período de cuasi recesión en nombre del Pacto de Convergencia, lo que tiene como efecto dictar una política económica monetarista estricta privándonos del instrumento presupuestario, Bruselas acomete contra el instrumento fiscal.
Not content to impose the respect of arbitrary criteria which have become incoherent in a period of quasi-recession in the name of the convergence pact, which has effectively dictated a strict monetarist economic policy depriving us of the budgetary instrument, Brussels is now attacking the fiscal instrument.
Si continúan en esta trayectoria, deshumanizándonos y privándonos de nuestros derechos y protecciones, los horrores que podrían caer sobre nosotros son casi inimaginables.
If they continue on this trajectory, dehumanizing us and stripping away our rights and protections, the horrors that could come down on us are almost unimaginable.
Para hacer frente a esta amenaza, no podemos renunciar a luchar contra este fenómeno privándonos de determinados medios, como la retención de datos.
If we are to stand up to this threat and fight this phenomenon, we can no longer afford to deprive ourselves of tools such as data retention.
Pero hoy me gustaría dejar constancia aquí ante todos ustedes de que estoy convencido de que, si hacemos eso, estaremos privándonos de algo muy importante.
Yet I would like to put it on record in front of you all here today that I am convinced that in doing so we will be depriving ourselves of something very important.
Palabra del día
brillante