prior authorization

Popularity
500+ learners.
Consulting the original document is submitted to prior authorization.
Para consultar el original es preciso obtener una autorización.
Return shipping must be prepaid and received our prior authorization.
El envío de devolución deberá ser a portes pagados y haber recibido previamente nuestra autorización.
Offer subject to prior authorization from Banco Cetelem S.A.U.
Oferta sujeta a la previa autorización de Banco Cetelem S.A.U.
The exercise of this right shall not require prior authorization. 2.
El ejercicio de este derecho no necesitará autorización previa. 2.
Foreign investment does not need prior authorization from the Government.
Las inversiones extranjeras no necesitan autorización previa del Gobierno.
Your provider would need to get prior authorization for certain medications.
Su proveedor necesitaría obtener autorización previa para ciertos medicamentos.
With prior authorization by telephone on: 976 76 46 48.
Previa petición de autorización telefónica al: 976 76 46 48.
The right to meet peacefully, without prior authorization and unarmed.
El derecho a reunirse pacíficamente sin permiso previo y sin armas.
FCHP will pay for the service if prior authorization is given.
FCHP pagará el servicio si se otorga la autorización previa.
With prior authorization by telephone on: 968 97 52 99.
Previa petición y autorización telefónica al: 968 97 52 99.
Many of these uses and disclosures require your prior authorization.
Muchos de estos usos e instancias de divulgación requieren su autorización previa.
Most of the interviews were recorded prior authorization from the respondents.
La mayoría de las entrevistas se grabaron previa autorización de los informantes.
There will be no refunds without prior authorization by MAGICLATEX.
NO se realizara ninguna devolución, sin previa Autorización de MAGICLATEX.
In Buss' case, his plan requires annual prior authorization of Xarelto.
En el caso de Buss, su plan requiere autorización previa anual de Xarelto.
Visits: Visitors are required prior authorization from the Ministry of Foreign Affairs.
Visitas: Los visitantes se requiere la autorización previa del Ministerio de Relaciones Exteriores.
No returns will be accepted without prior authorization.
Ninguna devolución será aceptada sin autorización previa.
Groups of more than 15 people need prior authorization from Semam.
Grupos con más de 15 personas necesitan de autorización previa de la Semam.
To enter the reserve, prior authorization from INRENA is required.
Para ingresar se necesita una autorización previa del INRENA.
If you use another party's material, you must obtain prior authorization.
Si utiliza material de terceros, deberá obtener autorización previa.
If you wish to revoke a prior authorization, you must do so in writing.
Si usted desea revocar una autorización anterior, deberá hacerlo por escrito.
Palabra del día
el búho