printing works

If the accredited manufacturer is a printing works, it shall also:
Si el fabricante acreditado es una imprenta, deberá también:
The printing works started production in July 2006.
La imprenta empezó a producir en julio de 2006.
Got a job in an old printing works.
Conseguí un trabajo en una vieja imprenta.
Needn't to worry about can't finish printing works punctual.
No es necesario que preocuparse no puede terminar imprenta puntual.
After delivery from printing works/responsible NCB to receiving NCB
Tras entrega de imprenta/BCN responsable a BCN receptor
After delivery from printing works to responsible NCB
Tras entrega de imprenta a BCN responsable
Written notification thereof shall be given to the printing works concerned.
La decisión se notificará por escrito a las imprentas afectadas.
The plant was first built on the site of an abandoned printing works.
La planta fue construido por primera vez en el sitio de una imprenta abandonada.
The printing works which he had inherited from his step-father in financial difficulties.
Las imprentas heredadas de su padrastro son presa de dificultades financieras.
I work at a printing works on client service.
Trabajo en una imprenta atendiendo al cliente.
Always at the service of evangelism, they introduced the printing works in 1556.
Siempre al servicio de la evangelización, a partir 1556, implantaron la imprenta.
After delivery from printing works
Tras entrega de imprenta
Its printing works in Poland produce magazines and catalogues for export to all these countries.
Sus talleres en Polonia producen tanto revistas como catálogos para su exportación a todos esos países.
The printing works of the few still more or less independent papers are smashed up.
Asimismo, se destruyeron las imprentas de los pocos periódicos que eran todavía más o menos independientes.
TECMA pack plans to re-establish itself in Coulommiers by converting the premises of a former printing works.
En este municipio TECMA pack se instalará y reindustrializará los locales de una antigua imprenta.
If the manufacturer is a printing works, the quality audit shall take place during euro banknote production.
Si el fabricante es una imprenta, el control de calidad se realizará durante la producción de billetes en euros.
The audited printing works shall annually report the independent external auditors’ findings to the Procurement Committee.
Las imprentas auditadas informarán anualmente al Comité de Adquisiciones de las conclusiones de los auditores externos independientes.
These figures do not appear to take sales by the offset printing works belonging to Bauer Verlag into account.
No parece que estas cifras tengan en cuenta las ventas de las imprentas offset pertenecientes a Bauer Verlag.
The Partnership is setting up a new rotogravure printing works in Nowogrodziec, in the Special Economic Zone of Kamienna Góra.
La Empresa está estableciendo una nueva imprenta de huecograbado en Nowogrodziec, en la Zona Económica Especial de Kamienna Góra.
The new printing works will have […] rotogravure printing lines carrying out the three main stages of production.
La nueva imprenta dispondrá de […] líneas de impresión en huecograbado que llevarán a cabo las tres fases principales de la producción.
Palabra del día
la capa