print here

There's a print here etched into the metal.
Aquí hay una huella grabada en el metal.
I got a palm print here, sir.
Tengo una huella de una palma aquí, señor.
I got a palm print here, sir.
Tengo una huella de una palma aquí, señor.
No small print here!
¡Aquí no hay letra pequeña!
But there's one print here that makes no sense at all.
Pero hay una huella aquí que no tiene sentido en absoluto.
All right, looks like I have a beautiful print here.
Muy bien, parece que tengo una hermosa huella dactilar.
We print here the contribution by David Archer of ActionAid.
Reproducimos aquí la contribución de David Archer, de Action Aid.
Well, I think I've got a partial print here.
Bueno, creo que tengo una huella parcial aquí.
We print here a number of representative statistics.
Ponemos aquí un número de estadísticas representativas.
There's a print here, and it's too large to be our victim's.
Aquí hay una huella, y es demasiado grande para ser de la víctima.
Looks like we've got a print here.
Parece que tenemos una huella aquí.
Which, incidentally, is the same size as the boot print here.
Que, por cierto, es del mismo tamaño que ésta huella de bota.
Which, incidentally, is the same size as the boot print here.
Que, por cierto, es del mismo tamaño que ésta huella de bota.
The gift was accompanied by a letter from our Director which we print here.
El regalo iba acompañado de una carta de nuestro director, que publicamos aquí.
We got a print here.
Tenemos una huella aquí.
There's a print here.
Hay una huella aquí.
I need your print here.
Necesito su huella aquí.
Well, I'm just getting to the small print here.
Estoy llegando a la letra pequeña.
Did you read the fine print here?
¿Leíste la letra pequeña?
It's not even in print here yet.
No se publicó aquí.
Palabra del día
amable