princesa de Gales

Soy princesa de España y princesa de Gales.
I am Princess of Spain and Princess of Wales.
La colección se hizo realidad, famoso por Diana, la princesa de Gales.
The collection was actually made famous by Diana, the Princess of Wales.
Soy una princesa de España y princesa de Gales.
I am Princess of Spain and Princess of Wales.
Uno de los antepasados de la princesa actual era una princesa de Gales.
One of the current princess's ancestors was a Princess of Wales.
Soy la princesa de Gales.
I am the Princess of Wales.
Se trata de la princesa de Gales.
It's the Princess of Wales.
Pronto seréis princesa de Gales.
Soon to be Princess of Wales.
Futura princesa de Gales.
Soon to be Princess of Wales.
La estructura forma parte del Diana Memorial Playground, creado en homenaje a la princesa de Gales.
The structure is part of the Diana Memorial Playground, created in honor of the Princess of Wales.
Esperamos de corazón que el legado de gentileza dejado por la princesa de Gales sobreviva».
It is our heartfelt wish that the legacy of grace and kindness bequeathed by the Princess of Wales may live on.
Como princesa de Gales, Diana desarrolló sus obligaciones reales y representó a la reina en viajes en el extranjero.
As Princess of Wales, Diana undertook royal duties on behalf of the Queen and represented her at functions overseas.
Antes de que este accediera al trono, fue sucesivamente duquesa de York, duquesa de Cornualles y princesa de Gales.
Before her husband's accession, she was successively Duchess of York, Duchess of Cornwall, and Princess of Wales.
Su padre era el segundo hijo del príncipe de Gales (más tarde rey Eduardo VII) y de Alejandra, princesa de Gales.
His father was the son of the Prince and Princess of Wales (later King Edward VII and Queen Alexandra).
Mi matrimonio se celebró por poder en mi ausencia, dos veces, creo, así que soy princesa de Gales por ley, ¿sí?
My marriage was held by proxy in my absence, two times, I believe, so I am Princess of Wales by law, yes?
Mi matrimonio se celebró por poderes en mi ausencia, dos veces, creo, así que soy princesa de Gales según la ley, ¿sí?
My marriage was held by proxy in my absence, two times, I believe, so I am Princess of Wales by law, yes?
Este año despertó mucha atención la llegada de la princesa de Gales, junto a las revelaciones acerca de su vida privada.
This year there was a good deal of interest in the arrival of the Princess of Wales... following the revelations about her private life.
El príncipe Guillermo de Gales es el hijo mayor de y primer hijo del príncipe de Gales Carlos de Inglaterra y Diana Spencer, la princesa de Gales.
Prince William of Wales is the elder son of Charles, Prince of Wales and the late Diana, Princess of Wales.
Nacido el 15 de septiembre de 1984, Enrique fue el segundo y último hijo nacido en el nefasto matrimonio del príncipe Carlos y Diana, princesa de Gales.
Born on September 15, 1984, Harry was the second and last child born into the ill-fated marriage of Prince Charles and Diana, Princess of Wales.
La trágica desaparición de Lady Diana, princesa de Gales, ha causado una gran emoción tanto en los que la conocieron, como en quienes pudieron apreciar su generosidad de espíritu.
The tragic loss of Diana, Princess of Wales, has deeply saddened both those who knew her and those who recognized her generosity of spirit.
La fuente conmemorativa de la princesa de Gales de Diana, empujó los límites del diseño del paisaje en Reino Unido y recibió la abrumadora aclamación del público desde su finalización.
The Diana, Princess of Wales Memorial Fountain pushed the boundaries of landscape design in the United Kingdom and received overwhelming public acclaim since completion.
Palabra del día
el arroz con leche