primera persona del singular

El prefijo pronominal es g-, lo que indica primera persona del singular.
The pronominal prefix is g-, which indicates first person singular.
Sus historias estaban en primera persona del singular.
His stories were all in the first person singular.
Algunos verbos son irregulares en la primera persona del singular de tiempo presente.
Some verbs are irregular in their first-person present tense form.
La primera persona del singular.
The first person singular.
Para la primera persona del singular, los verbos catalanes suelen usar la terminación '-o '.
For the third person plural, Catalan verbs typically use the ending '-en '.
Para formar el imperativo negativo, se usa Älä + la primera persona del singular sin la n.
To form the negative imperative, you use Älä + the first person singular without the n.
La narración está escrita en primera persona del singular, porque está tomada ficticiamente del diario del hombre.
The narration is written in the first person singular because it is fictionally taken from the man's everyday journal.
También utilizaban la primera persona del singular, "yo", en mayor medida que las personas que realmente estuvieron allí.
They also used the first person singular, I, way more than the people that actually stayed there.
Para la primera persona del singular, los verbos letón suelen usar la terminación '-u '.
When the noun is in the plural, the Latvian word for 'his ' is 'viņa '.
Los verbos de este grupo añaden c en la primera persona del singular del presente de indicativo y en todo el presente de subjuntivo.
This verbs add a cin the first person of simple present and in subjuntive.
El salmo se cambia a la primera persona del singular, y luego de regreso a tercera persona del plural, y así sucesivamente.
The psalm then switches to the first person singular, and then back to third person plural, and so on.
Los verbos de este grupo añaden c en la primera persona del singular del presente de indicativo y en todo en presente de subjuntivo.
Verbs of this group add ac in the first singular person of simple present and in the subjuntive tenses.
Su equipo descubrió que las palabras que transmitían emociones negativas y los pronombres de primera persona del singular eran elevados en algunos grupos, pero no en otros.
His team found that negative emotions and pronouns were elevated in some of these groups but not others.
Expresarse utilizando la primera persona del singular, con las palabras del Abbé Pierre, ¿no es una experiencia demasiado intensa, demasiado cargada de emociones?
Don't you find it too emotional and heavy-going to speak in the first person, using Abbé Pierre's own words?
Por último, se recomienda una revisión del lenguaje: se utiliza la primera persona del singular en varias ocasiones siendo incorrecta para el ámbito científico.
Finally, we recommend a review of the language employed: it uses the first person singular in several occasions, which is wrong in the scientific field.
Las comunidades solo están al servicio de sus personas si reconocen que son segundas y dejan que la primera persona del singular vaya antes que la del plural.
Communities can only serve their people if they recognize that they are second, allowing the first person singular to precede the plural.
Por eso, al principio de la misa, realizamos comunitariamente el acto penitencial mediante una fórmula de confesión general, pronunciada en primera persona del singular.
Therefore, at the beginning of Mass, as a community, we perform the Penitential Act through a formula of general confession, recited in the first person singular.
Y como así andan las cosas, quiero constatarlo en primera persona del singular, entonces pediré el absurdo pero establecido permiso y les contaré.
And however things are going, I want to witness it in the first person singular, then I will ask for the absurd but established permission and tell you about it.
Los verbos temáticos también son llamados verbos - σ (omega) en griego; los atemáticos son los verbos - kn (- mi), ambos denominados según la primera persona del singular de presente que utilizan.
Thematic verbs are also called -ω (-ô) verbs in Greek; athematic verbs are -μι (-mi) verbs, after the first person singular present tense ending that each of them uses.
El diario, el cual se encuentra escrito en la primera persona del singular y plural pero nunca identifica a sus narradores, describe el viaje de seis semanas en 1814 de Percy, Mary y Claire a través del continente.
The journal, which switches between the first-person singular and plural but never identifies its narrators, describes Percy, Mary, and Claire's 1814 six-week tour across the Continent.
Palabra del día
nevado