previsto por
- Ejemplos
Un año era el tiempo previsto por Alba para vivir la experiencia. | One year was the expected time for Alba to enjoy her experience. |
En muchos casos, el resultado previsto por el PNUD contribuyó a más de un resultado del MANUD. | In many instances the UNDP intended outcome contributed to more than one UNDAF outcome. |
Por último, afirman que cualquier desarrollo previsto por el Gobierno debía realizarse en sus tierras ancestrales (la CKGR). | Lastly, they argue that any intended development by Government could follow them in their ancestral land (CKGR). |
El monto mínimo previsto por la ley es de 1.000 euros. | The minimum amount stipulated in the law is €1,000. |
Esta era totalmente lógico y fue previsto por los marxistas. | This was entirely logical and was foreseen by the Marxists in advance. |
Su fallecimiento ya fue pronosticado y previsto por adelantado. | Its demise was predicted and foreseen long in advance. |
Tipo de producto (variedad si está previsto por la norma) | Type of product (variety if the standard specifies) |
Ahora bien, el ecu está perfectamente previsto por el Tratado. | The name ecu is properly provided for in the Treaty. |
N estudio previsto por el vendedor-comprador paga por encuesta. | No survey provided by seller-buyer pays for survey. |
El pasaporte que debe utilizarse es el previsto por la Decisión 2003/803/CE. | The passport to be used is that provided for by Decision 2003/803/EC. |
Por el momento las cosas van según lo previsto por el GEAB. | At the moment things go as anticipated by GEAB. |
¿Por qué no hemos seguido el camino previsto por Schopenhauer? | Why have we not followed Schopenhauer's predicted path? |
El regreso a Italia es previsto por el 16 de agosto. | The return trip to Italy will be on August 16. |
De un modo previsto por la Constitución. | In a way envisioned by the Constitution. |
Solo se podrán hacer excepciones según lo previsto por la ley. | Exceptions may only be made as provided by law. |
También esto estaba previsto por la Ley 3185/2003. | This was provided for by Law 3185/2003. |
Todo ha ido según lo previsto por la información proporcionada por el sitio. | Everything went as planned for the information provided by the site. |
Escriba un mundo original previsto por Half-Life 2 el director de arte Viktor Antonov. | Enter an original world envisioned by Half-Life 2 art director Viktor Antonov. |
Su regalo es deducible de impuestos hasta el máximo previsto por la ley. | Your gift is tax-deductible to the full extent provided by law. |
Es claro que lo ocurrido fue previsto por el Señor. | It is quite clear that this whole event was orchestrated by the Lord. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!