previsto para

El presupuesto previsto para esta medida era de 450 millones EUR.
The planned budget for this measure was EUR 450 million.
Lo que se está viviendo estaba previsto para este momento.
What you are living through at this time was planned.
Los locales deben tener el uso previsto para los negocios.
The premises must have the intended use for business.
El monto previsto para 2005-2008 era de 34,9 millones de dólares.
The planned amount for 2005-2008 was $34.9 million.
El lanzamiento de este nuevo servicio está previsto para 2019.
The launch of this new service is expected for 2019.
El lanzamiento está previsto para el último trimestre 2018 g.
The launch is scheduled for the last quarter 2018 g.
Descripción Edelweiss es un apartamento de vacaciones previsto para 4 personas.
Description Edelweiss is a holiday apartment planned for 4 people.
Edelweiss es un apartamento de vacaciones previsto para 4 personas.
Edelweiss is a holiday apartment planned for 4 people.
Hablando de eso, ¿tienes un plazo previsto para el disco?
Speaking of which, you got a timeframe for the album?
El proceso de licitación está previsto para este año 2010.
The bidding process is planned for this year 2010.
El viaje está previsto para la primera semana de setiembre.
The trip is scheduled for the first week of September.
Este Libro Verde está previsto para finales de 2009.
This Green Paper is planned for the end of 2009.
El lanzamiento de ese satélite se ha previsto para 2007.
The launch of that satellite is planned for 2007.
Este derecho está previsto para proteger su Colonie de otros.
This duty is planned to protect your colonie from other.
El nuevo estadio está previsto para abrir en 2023.
The new stadium is planned to open in 2023.
Hemos cinco maravillosos viajes en velero destino previsto para 2020.
We have five wonderful destination sailing trips planned for 2020.
El Lil Snupe documental está previsto para 2017 liberación.
The Lil Snupe documentary is scheduled for 2017 release.
El lanzamiento de la misión está previsto para 2008.
The launch of the mission is scheduled for 2008.
El tiempo previsto para la devolución es hasta las 21h30.
The time provided for the return is until 21h30.
Todo estaba previsto para que fuera un día normal de actividades.
Everything was planned to be a normal day of activities.
Palabra del día
el relleno