Resultados posibles:
prevén
-prevent
Imperativo para el sujetodel verboprevenir.
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprever.

prevenir

Los instrumentos internacionales existentes también prevén este tipo de responsabilidad.
Existing international instruments also provide for that kind of liability.
Algunas son muy complicadas y prevén muchas otras partículas.
Some are very complicated and predict many other particles.
Además, se prevén economías (240.000 dólares) en los gastos operacionales.
In addition, there are projected savings ($240,000) under operational costs.
Las leyes no prevén un acto cometido por otra persona.
Laws do not provide for an act committed by another person.
También prevén incentivos fiscales y subvenciones para esas organizaciones.
They also provide tax incentives and subsidies for those organizations.
Algunos instrumentos internacionales vigentes también prevén este tipo de responsabilidad.
Some existing international instruments also provide for that kind of liability.
Los contratos se han escrito y se prevén para cerrar.
Contracts have been written and are anticipated to close.
Los instrumentos internacionales existentes también prevén este tipo de responsabilidad103.
Existing international instruments also provide for that kind of liability.
Se prevén actividades similares para Armenia, Azerbaiyán y Georgia.
Similar activities were planned for Armenia, Azerbaijan and Georgia.
Nuestras Constituciones y Directorio también prevén semejante práctica [17].
Our Constitutions and Directory also provide for a similar practice [17].
Las autoridades prevén hacer un análisis de la relación comercial.
The authorities foresee an analysis of the commercial relationship.
Todos ellos prevén el intercambio de información relativa al terrorismo.
They all provide for the exchange of intelligence on terrorism.
La mayoría de los resultados prevén procesos de vigilancia y seguimiento.
Most of the outcomes have processes for monitoring and follow-up.
Pregunta qué medidas se prevén para subsanar esa situación.
She asked what steps were envisaged to remedy that situation.
De esta cantidad, se prevén 10000 EUR para ajustes salariales.
Of this amount EUR 10000 is foreseen for salary adjustments.
Una vez completada, los planes prevén 3 confortables dormitorios.
Once completed, the plans foresee 3 comfortable bedrooms.
Si se prevén transferencias internacionales de datos a terceros países.
Whether international transfers of data to other countries are contemplated.
Estas presiones se prevén que aumentarán en los próximos años.
These pressures are only projected to increase in the coming years.
Muy optimistas, los organizadores prevén un rércord de asistencia.
Very optimistic, the organizers expect a record in attendance.
Sus Escritos prevén dos etapas en este proceso.
His Writings envisage two stages in this process.
Palabra del día
el tema