pretty ugly

Well, you're pretty ugly, but you don't have to be dating twenty-two year olds!
Bueno, eres fea, pero no tienes por qué salir con los de 22.
It's all pretty ugly, but you did it.
Pero lo hicieron. ¿Sabe, Srta. Bauer?
Last time I saw him, it was pretty ugly.
La última vez que lo vi fue muy desagradable.
I guess things got pretty ugly between him and my dad.
Supongo que las cosas se pondrán feas entre mi padre y él.
The rice situation is pretty ugly.
La situación del arroz es bastante fea.
I mean, it got pretty ugly.
Quiero decir, se puso bastante desagradable.
I saw some pretty ugly things.
Ví algunas cosas bastante feas.
It's really pretty ugly, isn't it?
La verdad que está... bastante fulero, ¿no?
He said it got pretty ugly.
Dijo que fue muy desagradable.
True, he's pretty ugly.
Es cierto, es bastante fiero.
Well, what we see is actually pretty ugly.
Como pueden ver, es desalentador.
Some of the people that you meet and the questions you have to ask, some of the answers you're gonna hear can get pretty ugly.
Algunas de las personas que conozcas y las preguntas que tendrás que hacer algunas de las respuestas que vas a recibir pueden ser muy desagradables.
Some of the people you meet and the questions you have to ask... Some of the answers you're going to hear... It can get pretty ugly.
Algunas de las personas que conocerás... y las preguntas que harás... algunas de las respuestas que escucharás... pueden llegar a ser algo feas.
Palabra del día
la Janucá