pretty soon

And pretty soon, everyone is going to feel the heat.
Y pronto, todos van a sentir el calor.
He moved me here, and pretty soon she was on the way.
Hizo que me mudara aquí, y pronto ella estaba en camino.
If Bruce doesn't marry you pretty soon, I will tell you.
Si Bruce no se casa contigo pronto, te lo diré.
The car's gonna be here pretty soon.
El coche va a estar aquí pronto.
And pretty soon, my problems don't seem so bad.
De repente, mis problemas no parecen tan malos.
I know pretty soon it's all gonna be gone.
Sé que pronto todo esto se habrá ido.
Yeah, pretty soon you'll be coming for me.
Sí, pronto vendrás a por mí.
Listen, I'm gonna go on a little vacation pretty soon.
Mira, pronto me iré a unas vacaciones.
Well, if that ain't going to move them pretty soon.
Bueno, si eso no se va a mover ellos muy pronto.
The police are going to be here pretty soon, mate.
Los policías van a estar aquí muy pronto, amigo.
In fact, they'll be going to the morgue pretty soon.
De hecho, van a ir a la morgue muy pronto.
And pretty soon, there's things we can't get back.
Y muy pronto, hay cosas a las que no podemos volver.
My wife is coming to pick him up pretty soon.
Mi mujer va a venir a recogerle muy pronto.
I guess you gotta get back home pretty soon, huh?
Supongo que debes volver a casa muy pronto, ¿no?
In fact, we should have it back online pretty soon.
De hecho, deberíamos tenerlo de nuevo en línea muy pronto.
Anyway... pretty soon, you and me... we're gonna be family.
De todos modos... muy pronto, tú y yo... vamos a ser familia.
And pretty soon, you have something worse than Germany, 1923.
Y muy pronto tendremos algo peor que la Alemania de 1923.
And pretty soon, the world as we know it will be gone.
Y muy pronto, el mundo como lo conocemos no existirá.
And pretty soon, it'll be just you and the water.
Y muy pronto, solo será Ud. y el agua.
And pretty soon, the average price was 192 dollars.
Y muy pronto, el precio fue de 192 dólares en promedio.
Palabra del día
silenciosamente