pretty picture

Popularity
500+ learners.
Not a very pretty picture of your inner life, is it?
No es una imagen muy bonita de tu vida interior, ¿verdad?
I think that's gonna be a very pretty picture.
Creo que será una foto muy linda.
And it is not a pretty picture.
Y el paisaje no es bonito.
Not a very pretty picture.
Una imagen no muy buena.
Isn't that a pretty picture?
¿No es un panorama alentador?
So at some level, it's just a pretty picture.
Así que en algún nivel, es solo una imagen bonita.
The scene at the Temple was never a pretty picture.
La escena en el templo nunca fue una imagen bonita.
Spend your resources presenting a pretty picture that he can see.
Pase sus recursos presentando un cuadro bonito que puede ver.
My memory of you isn't exactly a pretty picture.
Mis recuerdos de ti no son exactamente un bonito retrato.
This is not a pretty picture of our churches!
¡Esta no es una bonita imagen de nuestras iglesias!
Hey, this is more than just a pretty picture.
Oye, esto es más que una imagen bonita.
But once you do, it becomes a pretty picture.:-)
Pero una vez que lo hace, se convierte en un cuadro bonito.:-)
Sometimes it is not enough to look at a pretty picture.
A veces no basta con mirar una imagen bonita.
The Gospel describes their activity and it is not a pretty picture.
El Evangelio describe su actividad y no es nada agradable.
True, but now I can draw a really pretty picture of her.
Cierto, pero ahora puedo hacer un dibujo muy bonito de ella.
For me it was just a pretty picture.
Para mí no era más que una bonita foto.
Not a pretty picture in my brain.
No es una bonita imagen en mi cerebro.
And, um... this is not a very pretty picture.
Y... esto... no es una imagen muy bonita.
Sydney, why don't you draw me a really pretty picture, okay?
Sydney, ¿por qué no me dibujas algo muy lindo?
I'm sure she'll paint a pretty picture.
Estoy seguro de que va a pintar un cuadro bonito.
Palabra del día
el humor