prettied
Now, you go in, get yourself all prettied up, 'cause I have to stay here. | Entra a ponerte muy guapa, yo me quedo aquí. |
That way it is not a philosopher's or some religious professor's wild imagination prettied up as speculation and presented as facts. | De esa manera no es la imaginación desbocada de algún filósofo o profesor de religión adornada como especulación y presentada como hechos. |
Nothing. It's just that girls get prettied up on the weekend. | Nada, es que las chicas se arreglan el fin de semana. |
So we prettied him up a little. | Así que lo embellecimos un poco. |
Not prettied up, not reformed, not modernized. | No maquillado, no reformado, no modernizado. |
You gotta go get prettied up. | Tienes que ir a prepararse. |
The life of your brother for one night with you, but I expect my bounty perfumed and prettied. | La vida de su hermano por una noche con usted. Espero tener una recompensa perfumada. |
Whenever he's going to have an interview, he puts his makeup on... and likes to get all prettied up. | Siempre que va a hacer una entrevista, se arregla y le gusta arreglarse. |
So get all prettied up and go out for a night on the town with Hollywood's rich and famous. | Así que todos los prettied y salir por una noche en la ciudad de Hollywood, con ricos y famosos. |
What better place than Marbella to enjoy lazy days by the pool or on the beach, then heading back to get all decked out and prettied up for a night out on the town, spent with nearest and dearest, friends, or friends-to-be?! | ¿Qué mejor lugar que Marbella para disfrutar de días de descanso en la piscina o la playa, y después prepararse y arreglarse para pasar una noche de fiesta en la ciudad, con amigos cercanos y lejanos, o quizás futuros? |
I can't stand seeing such young girls all prettied up as if they were models. | No me gusta nada ver a niñas tan jóvenes todas emperejiladas como si fueran modelos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!