pretender
Bev y yo nunca pretendimos romper nuestros votos. | Bev and I never intended to break our vows. |
Nunca pretendimos que se entendiera de esa forma. | It was never intended to be taken that way. |
Nunca pretendimos que fuera así, lo sabes. | It was never meant to go this far, you know that. |
Trabajemos juntos, como siempre pretendimos. | Now, let's work together, as we always intended to do. |
Mi anuncio fue filtrado, nunca pretendimos emitirlo. | Mine was a leaked commercial, never meant for broadcast. |
Nosotros nunca pretendimos herir a nadie. | We never intended to hurt anyone. |
Nunca pretendimos herir a nadie. | We never set out to hurt anyone. |
Las dos pretendimos que esto no era un problema, pero lo es. | And we both tried to pretend that it wouldn't be an issue, but it is. |
Nunca pretendimos limitarlo a la producción europea: necesitaremos importaciones. | We never intended that this would be exclusively European production: we will need imports. |
En ningún momento pretendimos ser los únicos que podían enseñar estas formas de yoga. | In no time we pretended to be the only ones who could teach these forms of yoga. |
Al crear el sitio web, particularmente pretendimos asegurar la comodidad de nuestros socios y clientes. | When creating the website, we particularly wanted to ensure the comfort of our partners and customers. |
No pretendimos asustarlos de esa manera. | I didn't mean to scare you like that. |
Nunca pretendimos que ocurriera esto. | We never meant for this to happen. |
Estoy de acuerdo con él en que tampoco pretendimos que este fuera un caso de aplicación incorrecta. | I agree with him that we did not claim either that this would be a case of incorrect application. |
De esto trata la Convención de Dublín que pretendimos revisar a principios de esta semana en el informe Marinho. | This is what the Dublin Convention, which we sought to review earlier this week in the Marinho report, is all about. |
Con ello, pretendimos tomar distancia de los relatos hegemónicos comúnmente admitidos adentrándonos en un juego con el imaginario de nuestro pasado más reciente. | Consequently, we intent to distance from hegemonic narratives widely accepted, getting into a game with our recent past imagination. |
Es muy cierto que por un desliz mecánico, la prensa se hizo con el primer documento, que nunca pretendimos entregarles. | It is quite true that by a mechanical slip, the Press got the first document, which we never at all intended them to have. |
Además, pretendimos investigar si el IB afecta a estos parámetros y si tiene un rol protector en la toxicidad pulmonar causada por la sobredosis de MTX. | Furthermore, we aimed to investigate whether Ib affects these parameters and has a protective role in lung toxicity caused by MTX overdose. |
Nunca pretendimos que los llamamientos que hicimos y el mensaje que dimos llegaran o beneficiaran a un solo país o a un solo pueblo. | The summons and the message which We gave were never intended to reach or to benefit one land or one people only. |
Desde un inicio, en LANDER pretendimos acompañar al cliente para entender sus necesidades formativas y ver qué soluciones podrían aportar mayores beneficios en su operación diaria. | From the start, at LANDER we sought to accompany the customer to understand their training needs and to see what solutions could provide better benefits in their daily operation. |
