Resultados posibles:
pretendiese
-I intended
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbopretender.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopretender.

pretender

Puede ser verdad que no lo pretendiese.
It may be true that you didn't mean to.
En realidad yo no puedo creer que pretendiese que su tío fuese su padre.
I can't believe you actually pretended your uncle was your dad.
Aunque pretendiese quitarme la vida, no pondría en riesgo la suya.
Even if I wanted to throw away my life, I wouldn't risk yours.
Entonces "Conrad's Bridal" le pagó para que pretendiese comprar?
So Conrad's Bridal paid you to pretend to shop?
También hay algunos bonitos toques domésticos que puede que Grossmith nunca pretendiese que conmoviesen.
There are also some nice domestic touches which Grossmith could never have intended to be moving.
Ángel. Aún si lo pretendiese, nunca vendrías;
Angel, and even if I tried to, you wouldn't come.
Quizás lo entendería si una mujer pretendiese tener hijos, pero ese no es su caso, ¿verdad, Audrey?
Perhaps I might understand if woman intends to have children, but that is not so with you, is it, Audrey?
Pero además, resultaba aún más llamativo que se pretendiese criticar a la Argentina presentando una copia de un anuario del año 1983.
Moreover, it was particularly significant that criticism was directed at Argentina by submitting a copy of the 1983 Yearbook.
Especialmente el concierto de Idaki Shin y su conferencia esclareció un estado distorsionado de nuestro conocimiento y vía vital que arrogantemente pretendiese conocerlo todo.
Especially the Idaki Shin concert and his lecture clarified a distorted state of our consciousness and way of life that arrogantly pretended to know everything.
Si alguien pretendiese presentar al sistema actos que ofreciesen garantías de carácter desigual, nuestro objetivo se vería afectado negativamente, lo cual resultaría problemático.
If anyone wants to submit to the system acts that offer unequal guarantees, our aim will have to be scaled down, and this will obviously be problematic.
Como si pretendiese identificar el ADN de los sintetizadores, el artista pinta retratos de gran calidez con los elementos más primarios de la sonoridad electrónica.
As if he intended to identify the DNA of synthesizers, the artist paints portraits of a high quality with the most primary of elements in the electronic sound.
Pero si el Consejo pretendiese seguir utilizando y desarrollando su potencial cuasi legislativo, necesitaría garantizar que actúa con el apoyo amplio de los Miembros de las Naciones Unidas.
But if the Council were to further use and develop its quasi-legislative potential, it would need to ensure that it acts with the broad support of United Nations Members.
Pero si pretendiese proponer semejante triángulo imposible como una nueva especie de triángulos y aplicarle otras cualidades de los triángulos, ¿podría alguien contener la risa?
But, if he intended to consider such an impossible triangle as a new species of triangles and to apply to it other qualities of triangles, would anyone refrain from laughing?
Si se pretendiese reconducir dicha condición a una cuestión de capacidad, dos domiciliados en Argentina, o en Uruguay o en España, podrían reclamar tal posibilidad.
If one were to seek to extend this condition to a question of capacity, two persons domiciled in Argentina, or in Uruguay or in Spain could claim such a possibility.
Ni los medicamentos, ni la cirugía y ni la ausencia impidieron que Chávez pretendiese firmar una ley importante, algo que no sería tolerado en ningún país civilizado y democrático.
Drugs and surgery and absence did not stop Chavez from pretending to sign major legislation, something that would not be tolerated in any civilized and democratic country.
Un disfraz así molestaba el sentido del honor de Yasuyo; no la gustaba pretender ser ago que no era aunque no pretendiese mentir sobre su identidad a nadie.
Such a disguise grated at Yasuyo's sense of honor; she did not enjoy pretending to be something she was not even if she did not actually plan to lie about her identity to anyone.
Habida cuenta de que no existe una deficiencia del mercado bien definida que pretendiese resolver la medida, tampoco puede considerarse que la ayuda sea apropiada y proporcionada para colmar dicha deficiencia.
In addition, as there is no well-defined market failure which would be addressed by the measure, the aid cannot be considered to be appropriate and proportionate to address that market failure.
En caso de una constatación de categoría 3, si hubiera indicios de que la aeronave pretendiese o fuese probable que volase sin que el operador o propietario hubiera completado las medidas de corrección apropiadas, la autoridad competente:
In the case of a category 3 finding where it appears that the aircraft is intended or is likely to be flown without completion by the operator or owner of the appropriate corrective action, the competent authority shall:
Sería paradójico que la Comisión pretendiese, por una parte, limitar los derechos laborales y, por otra, pedir que se elaboren códigos de conducta y la introducción de nuevos controles de calidad tras la abolición de medidas reguladoras.
It is paradoxical if the Commission intends, on the one hand, to limit occupational rights but, on the other, is calling for codes of conduct to be drawn up and the introduction of new quality controls following the abolition of regulatory measures.
Esta quietud final del paisaje contrasta radicalmente con la tormenta que inicia la colección donde esta presente un viento que todo lo arrastra pero atropelladamente como si no quisiera dejar que el tiempo siguiera su causa normal y pretendiese violentar la marcha de los acontecimientos.
This final stillness of the landscape contrasts starkly with the storm starts to present a collection where the wind drag everything but hastily as if unwilling to let time take its normal cause and was intended to violate the march of events.
Palabra del día
el tejón