Resultados posibles:
pretenda
-I intend
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbopretender.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopretender.
pretenda
-intend
Imperativo para el sujetousteddel verbopretender.

pretender

¿Así que quieres que pretenda que soy tu novia también?
So you want me to pretend I'm your girlfriend too?
Pero, si usted es el desarrollador, no pretenda ser inocente.
But, if you're the developer, don't pretend to be innocent here.
No, puede que no lo pretenda, pero Matt es violento.
No, he may not mean it, but Matt is violent.
No hay nada que pretenda que la piel no envejece.
There is nothing to pretend that the skin does not age.
Resistencia mecánica: Los perfiles pueden ser tan resistentes como se pretenda.
Mechanical resistance: Profiles can be as tough as it is intended.
¿Quieres que yo pretenda ser un... tipo del arte?
You want me to pretend to be some... art bloke?
No pretenda saber algo acerca de mis problemas, ¿de acuerdo?
So just don't pretendlike you know anything about my problems, okay?
No pretenda saber lo que es estar en mi lugar.
Don't presume you know what it is to be me.
La única cuestión es cómo pretenda el Cielo dirigirnos.
The only question is how Heaven intends to direct us.
A menos que pretenda hacer uso de eso en el parque.
Not unless you plan to use that in the park.
¿Así que quieres que pretenda que soy un abogado?
So you want me to pretend to be a lawyer?
En verdad no creo que pretenda venir tras nosotros, abogado.
I really don't think you mean to come after us, counsel.
Depende de lo que pretenda hacer con ella.
Depends on what you intend to do with it.
¿Hay algo que yo pretenda hacer por ti ahora?
Is there anything I can pretend to do for you now?
No pretenda saber cómo se siente la otra persona.
Do not claim to know how the other person is feeling.
Puede que pretenda a transformar las estructuras sociales y economías más amplias.
It might seek to transform larger social structures and economies.
¿Vienes aquí esperando que pretenda que no pasó nada?
You come here expecting me to pretend like nothing happened?
Quiere decir, ¿que pretenda que ellas van a ser inoculadas?
You mean, I pretend they're going to be inoculated?
¡Es un delito que esta ciudad pretenda dar órdenes al Rey!
It's a crime that this city wants to give orders to the King!
O que pretenda alimentar a varias muñecas, una después de la otra.
Or he may pretend to feed several dolls, one after the other.
Palabra del día
el portero