presupposed
presuppose
- Ejemplos
That presupposed a constructive dialogue with all the parties concerned. | Esto supone un diálogo constructivo con todas las partes interesadas. |
Of course, such a method presupposed a subtlety of receptivity. | Por supuesto, dicho método presupone una sutileza en la receptividad. |
Their universalisms presupposed the hierarchies of the modern world-system. | Sus universalismos presupusieron las jerarquías del sistema-mundo moderno. |
That presupposed he had no other way out. | Eso presuponía que él no tenía otra salida. |
This integral militarisation presupposed complete uniformity of thoughts and actions. | Esta militarización integral presuponía una uniformidad completa en el pensamiento y las acciones. |
But this presupposed a correct policy in Germany itself. | Pero esto también presuponía una política correcta dentro de la propia Alemania. |
Difficult request since it presupposed that I read the manuscript. | Es una petición difícil ya que supone que yo me lea el manuscrito. |
The effort is to demonstrate one's own presupposed productive ability. | El esfuerzo es el de demostrar el presupuesto de la propia capacidad productiva. |
A gravitational acceleration of g=9.81m/s2 was presupposed. | Se supone un valor g=9.81m/s2 para la aceleración de la gravedad. |
Puritan ideology presupposed a higher law than man's law. | La ideología Puritana presuponía una ley más alta que la ley del hombre. |
That the dice are thrown in a special manner is presupposed by this system. | Que los dados sean lanzados a una manera especial es presupuesto por este sistema. |
All this presupposed re-educating Cuban society. | Todo esto supuso una re-educación de la sociedad cubana. |
Fraternity presupposed a real relationship. | La fraternidad presupone una verdadera relación. |
The inequality of rights presupposed, in any case, the existence of rights. | La desigualdad de derechos presu ponía, de cualquier modo, la existencia de derechos. |
The reform of the Roman liturgy presupposed a careful restoration of its General Calendar. | La reforma de la Liturgia romana presuponía una atenta revisión de su Calendario General. |
This approach, however, presupposed a different set of bargaining conditions than in the past. | Este enfoque, sin embargo, presupone un conjunto diferente de condiciones de negociación que en el pasado. |
But does he have that spiritual freedom, a freedom of the will which is presupposed here? | Pero ¿tiene esa libertad espiritual, libertad de la voluntad que aquí se presupone? |
A gravitational acceleration of 9.81m/s2 was presupposed. | El valor de la aceleración de la gravedad se toma igual a 9.81m/s2. |
As a consequence, participation also presupposed intercultural negotiation. | Esta participación exige como prerrequisito una negociación intercultural. |
As the ultimate presupposition, the clearing must always be presupposed in any attempt to know it. | Como la presuposición definitiva, el claro debe ser siempre presupuesto en cualquier intento de conocerlo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!