presuppose

Such texts, of course, presuppose clearer agreements between their authors.
Dichos textos, por supuesto, presuponen acuerdos más claros entre sus autores.
Certain jurisdictions presuppose the EPROM to have a tamper-evident seal.
Algunas jurisdicciones presupone la EPROM para tener un precinto de seguridad.
The second option does not presuppose any interruption of the session.
La segunda opción no presupone ninguna interrupción del período de sesiones.
Politicians presuppose a common political system and climate of opinion.
Los políticos presuponen un sistema político y un clima de opinión común.
It is warned that last returns do not presuppose future yields.
Se advierte que rentabilidades pasadas no presuponen rendimientos futuros.
The definition of plagiarism does not presuppose intentionality.
La definición de plagio no presupone intencionalidad.
They furthermore presuppose a risk of repetition of the wrongful act.
Además, presuponen el riesgo de repetición del hecho ilícito.
But they, in their turn, presuppose two others: sin and holiness.
Pero ellos, a su turno, presuponen otros dos: el pecado y la santidad.
Intercountry adoptions presuppose the severance of such ties.
Las adopciones internacionales presuponen la ruptura de los vínculos consanguíneos.
General norms always presuppose concrete facts from which they can be derived.
Las normas generales presuponen siempre hechos concretos de los que pueden derivarse.
Therefore, you cannot presuppose that you must not hurt another.
Por tanto usted no puede presuponer que no debe herir al prójimo.
Ecstasy, divine love, and beauty presuppose consciousness and existence.
El éxtasis, el amor divino y la belleza implican conciencia y existencia.
Obviously, all occult practices presuppose mediumnity.
Evidentemente, todas las prácticas ocultas presuponen la mediumnidad.
Does expulsion therefore presuppose a formal measure in every case?
¿Es por ello la expulsión una medida formal en todos los casos?
It is increasingly difficult today to presuppose a homogeneity of the working class.
Es cada vez más difícil hoy presuponer una homogeneidad de la clase obrera.
Certain jurisdictions presuppose the EPROM to have a tamper-evident seal.
Las ciertas jurisdicciones presuponen el EPROM para tener un sello evidente para el pisón.
Both encyclicals presuppose the missionary mandate given to believers by the Lord himself.
Ambas encíclicas presuponen el mandato misionero dado a los creyentes por el Señor mismo.
Efforts to reduce water consumption presuppose knowledge of the current consumption.
Los esfuerzos para reducir el consumo de agua requieren conocer el consumo actual.
Telegram, telex and telecopy do not presuppose the use of electronic signatures.
El telégrafo, el télex y la telecopia no presuponen la utilización de firmas electrónicas.
To what extent does that presuppose free will?
¿Hasta qué punto esto supone el libre albedrío?
Palabra del día
la medianoche